Wehe, wenn Sie nicht so gut sind, wie er sagt! | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون ماهراً تماماً كما يقول |
Wehe, wenn Sie nicht so gut sind, wie er sagt! | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون ماهراً تماماً كما يقول |
Ich hab sonst nichts mit Gras zu tun, aber wenn es so ist, wie er sagt, kaufe ich es ihm für 3.500 pro Kilo ab. | Open Subtitles | انا ليست لدى أى علاقة بالمخدرات ولكن لو كانت هكذا كما يقول سوف أأخذها منه مقابل ثلاثة آلاف ونصف للكيس |
Wir machen Sightseeing, wie er sagt, und warten auf seinen Anruf; | Open Subtitles | إننا هنا لمشاهدة المعالم كما يقول وفي انتظار اتصاله لنرى ما سنفعله بعد ذلك |
Ich bin für Sightseeing wie er sagt, auf seinen Anruf warten, um zu hören, was wir als nächstes tun sollen. | Open Subtitles | رأيي هو أن نتنزه بهدوء كما يقول وننتظر اتصاله لنعرف ما يجب أن نفعله بعد ذلك |
Das heißt, wenn es so ist, wie er sagt. | Open Subtitles | هذا لو كانت كما يقول |
Das ist nicht "logisch", wie er sagt. | Open Subtitles | هذا ليس منطقيّاً كما يقول |
1969, wie er sagt. | Open Subtitles | عام 1969، كما يقول |
Seine tiefere Motivation liegt jedoch nicht, wie er sagt, an seinem Wunsch, die Mission zu erfüllen, sondern am Mitgefühl für sein Team. | Open Subtitles | "لكن دافعه الأكبر لا ينبع، كما يقول من رغبته بإنهاء مهمته..." "لكن من تعاطفه مع أفراد فريقه." |
Kevin geht es gut, wie er sagt. | TED | كيفن استقام كما يقول . |
Weil, so wie er sagt... | Open Subtitles | لأنه كما يقول... |