"wie läuft" - Traduction Allemand en Arabe

    • كيف تسير
        
    • كيف حال
        
    • كيف يسير
        
    • كيف تجري
        
    • كيف يجري
        
    • كيف هي
        
    • كيف هو
        
    • ما أخبار
        
    • كيف يتم
        
    • ما الأخبار
        
    • كيف تجرى
        
    • كيف جرى
        
    • كيف سار
        
    • كيف يسري
        
    • كيف سارت
        
    Shirley, Wie läuft's eigentlich mit dem sexy Typen mit den Dreadlocks? Open Subtitles شيرلي , كيف تسير الأمور مع رجل الضفائر المثير ؟
    Die Aussicht ist mies. Wie läuft es mit dem Schlachtplan? Open Subtitles إنَّ الموقف مريع، ولم أستطِع تحسينه كيف تسير الأمور البطولية؟
    Ja, nicht besonders. Wie läuft's mit Plan B? Open Subtitles نعم ، ليس إلى هذا الحد كيف حال خطة العمل باء ؟
    - Hi, Norm, Wie läuft's mit der Malerei? Open Subtitles مرحبا يا نورم .. كيف يسير العمل على لوحتك ؟
    Gut so weit. Wie läuft's bei Ihnen? Open Subtitles بخير بالنظر إلى كيف تجري أمورك في الداخل
    Ich habe die Klienten vernommen. - Wie läuft es hier? Open Subtitles لقد انتهيتُ للتو من استجواب الطلاّب كيف يجري الأمر هنا ؟
    Es ist schön, deine Stimme zu hören. Wie läuft's denn bei dir? Open Subtitles جيدة ، انه من الجيد سماع صوتك كيف هي الامور معك؟
    Wie läuft's denn sonst so? Open Subtitles كيف تسير الأمور فيما عدا ذلك، مع هذا التظاهر السخيف؟
    - Wie läuft der Krieg gegen den Terror? Open Subtitles كيف تسير الحرب على الإرهاب على أيّة حال؟
    Also, erzählen Sie. Wie läuft Ihre Mensch-Vampir-Beziehung? Open Subtitles إذن أخبريني ، كيف تسير علاقتك بمصاص دماء يا بشرية ؟
    aber glaub mir, es wird ernste Konsequenzen nach sich ziehen. Urgh! Wie läuft's? Open Subtitles ولكن ثقي بي, ستكون العواقب قاسية كيف تسير الأمور؟
    Sagen Sie, Wie läuft das hier? Open Subtitles هيا اخبرني أريد أن اعلم كيف تسير الأمور هنا
    Hallo Mädels Wie läuft die Wahlvorbereitung? Open Subtitles مرحبا سيدات , كيف حال تخطيط الانتخابات ؟
    Erzähl Du doch, was machst du so, Wie läuft es an der Uni? Open Subtitles حسنا، أخبريني، كيف حال المدرسة، كيف تبلين؟
    - Nick. - Wie läuft's denn so, Fred? Open Subtitles أوه ، نيك كيف حال الامور هناك ، يا فريد؟
    -Nein. Na, Jungs. Wie läuft's? Open Subtitles ــ مرحباً يا رفاق، كيف يسير العمل بالنادي؟
    Ich habe die Zutaten für die Pilztörtchen. Wie läuft es mit dem Kuchen? Open Subtitles أحضرت أغراض فطائر الفطر كيف يسير العمل على الكعكة؟
    - Und, Jungs, Wie läuft die Jobsuche? Open Subtitles إذاً أيها الرفاق , كيف تجري أمور البحث عن وظيفة؟
    Sie sagten doch das Sie auf Ihren Verstand hören wollten und nicht auf Ihren Körper, Wie läuft's damit? Open Subtitles إذاً مسألة إستمع الى عقلك لا جسدك كيف تجري معكِ؟
    Wie läuft es mit den Informationen aus Brennens Handy? Könnte besser laufen. Open Subtitles كيف يجري الحال مع معلومات برينن على الجوال
    Hey, Wie läuft es zuhause auf der Milchstraße? Open Subtitles مرحباً , كيف هي الأمور عندكم بالمنزل في درب التبانة ؟
    Wie läuft das Resturantgeschäft? Open Subtitles إذاَ, كيف هو عمل المطاعم هذه الايام في هونغ كونغ ؟
    Der Platz reicht gerade für uns. Wie läuft es mit dem Buch, Mom? Open Subtitles فقط كبيرة بما يكفى اثنان ,أبى ما أخبار كتابك ,أمى؟
    Ich bin etwas verwirrt. Ist er hier, um uns zu verabschieden, oder was? - Wie läuft das jetzt? Open Subtitles أنا مشوش قليلاً، هل هو هنا ليشاهدنا نغادر فحسب، أم كيف يتم هذا؟
    Wie läuft's, Mann? Open Subtitles ما الأخبار يا صاح؟ انظروا مَن هنا.
    Wie läuft die Wohnungssuche überhaupt? Es ist, äh... Open Subtitles إذاً كيف تجرى إمور البحث عن شقه على أى حال
    Wie läuft die Suche nach der neuen Führungskraft? Open Subtitles كيف جرى البحث على الإعلان الجديد من حظّ ؟
    Wie läuft es so schief zwischen zwei Leuten, die sich so lieben? Open Subtitles كيف سار الأمر بمجرى خاطئ جداً بين شخصين أحبا بعضهما البعض كثيراً؟
    Hey, Kleines. Wie läuft die Wohnungsjagd? Open Subtitles مرحبًا يا بنيّتي، كيف يسري البحث عن شقّة؟
    Wie läuft der Schauspielunterricht? Es war toll. Open Subtitles كيف سارت الأمور مع حصة التثميل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus