"wie mein vater" - Traduction Allemand en Arabe

    • مثل أبي
        
    • كأبي
        
    • كوالدي
        
    • مثل والدي
        
    • مثل والدى
        
    • أرى والدي
        
    • مثل أبّي
        
    • مثل ابي
        
    • أشبه والدي
        
    Ich will mich mit der Macht vertraut machen und wie mein Vater Jedi werden. Open Subtitles أريد أن أتعلم طرق القوة و أن أصبح جيدايّ مثل أبي
    - Du redest wie mein Vater. Open Subtitles أقصد أنك تتكلم مثل أبي تماما ذلك سيئ للغاية، يا رجل
    Motels, Tankstellen oder wie mein Vater, der einen Imbiss besaß. Open Subtitles الاستراحات, محطات الوقود، أو مثل أبي, يملك مطعماً.
    Tut mir leid. 26 Jahre im Dschungel... und ich bin trotzdem so geworden wie mein Vater. Open Subtitles أنا أسف، ستة و عشرون عاماً و أنا منسي في الأحراش و مازلت أتصرف كأبي
    das alles für deinen Ex-Freund, der, nicht wie mein Vater im Gefängnis saß für das einzige Verbrechen das er nicht begangen hat. Open Subtitles و كله من أجل عشيقك القديم و الذي كأبي ضحية مجرمين و تصادف وجوده في السجن على جريمة لم يرتكبها
    Menschen wie mein Vater, nichts falsches daran sehen selbst mächtiger zu werden, indem sie auf die Hälse anderer treten. Open Subtitles أشخاص كوالدي.. لم يروا عيبًا في رفعة شأنهم بالوطأ على رقاب الآخرين
    Ich will später so gut werden wie mein Vater. Open Subtitles عندما أعود، أريد أن أكون نجار محترف مثل والدي
    wie mein Vater, immer dabei, mir Vorschriften zu machen. Open Subtitles تماماً مثل أبي دائماً يخبرني بما يجب أن أفعله
    Ich wollte verschwinden, sehr, sehr weit wegfliegen... auf die andere Seite der Welt wie mein Vater. Open Subtitles أدرت أن أختفي أوأطير بعيداً جداً للجانب الآخر من العالم مثل أبي
    So wie mein Vater 50 Jahre Beziehungen vergeuden will, um einem Abzocker eine neue Lizenz zu verschaffen. Open Subtitles نعم إنها كذلك مثل أبي يريد تبديد 50 سنة من النزاهة والعلاقات بالإضافة إلى مكانته
    Er brachte mich ins Gebirge, sorgte für mich, trainierte mich, damit ich so stark wurde wie mein Vater. Open Subtitles أخذني إلى الجبال أهتم بي دربني لأكون قوية لأكون مثل أبي
    Es ist eine Sache, nicht so ein guter Geschäftsmann zu sein wie mein Vater, aber ich dachte mir, sollte ich je ein Kind haben... Open Subtitles تعلمين ، شئ واحد فقط ، أنني لم أصبح رجل أعمال جيد مثل أبي لكني اعتقدت بأني إذا ...كان لي طفل... مثل
    Ich will einfach nur lernen, mein Essverhalten zu kontrollieren, wisst ihr, und nicht aus den Latschen kippen... bei der Durchfahrt in einem White Castle (Fast-Food-Kette), wie mein Vater. Open Subtitles تعرفون، انا فقط أريد أن أتعلم التحكم بطعامي وليس عدم الاكل في مدرسه القصر الأبيض للقياده مثل أبي
    Was glauben, dass ich zu einem Killer wurde, genau wie mein Vater? Open Subtitles تصدق ماذا ؟ بأنني اصبحت قاتلا ؟ مثل أبي ؟
    Wo wir hingehen, sind die Männer nicht so tolerant wie mein Vater. Open Subtitles الى حيث سنذهب الرجال ليسوا متسامحين كأبي
    Die ist nicht angeboren. Leute wie mein Vater fördern sie. Open Subtitles لا أظننا نولد به ولكن أشخاص كأبي يجدون طريقة لإثارته
    Vor zehn Jahren wollte ich Anwalt werden, so wie mein Vater. Open Subtitles قبل عشر سنوات ظننت بأنني سأكون محامية كوالدي
    Und falls er auch nur annähernd wie mein Vater ist, bei all seinen Fehlern, würde er sich eine Kugel einfangen, bevor seinem kleinen Mädchen auch nur irgendwas zustößt. Open Subtitles ،ولو كان أيُّ شيءٍ كوالدي ،لكلِّ غلطاته ليتضرر
    Was ich bin, ist ein Marine, so wie mein Vater vor mir und dessen Vater vor ihm. Open Subtitles أنا جندي مشاة بحرية مثل والدي وجدي من قبل.
    Beim Kanonengießen bin ich genauso gut wie mein Vater. Open Subtitles أنا خبيرة فى سبك المدافع,تماما مثل والدى.
    Ich sterbe lieber als mitzuerleben, wie mein Vater sich Ihnen beugt. Open Subtitles انا افضل الموت على ان أرى والدي يحقق لك شيئا
    Du klingst wie mein Vater, als er das selbe sagte. Open Subtitles تبدو مثل أبّي عندما تقولى أشياء كهذه
    Ich weiß nicht. Er ist nur ein alter Kerl wie mein Vater. Open Subtitles لا اعرف فقط رجل عجوز اخر مثل ابي
    Ich bin nicht wie mein Vater und meine Mutter habe ich nie kennengelernt. Open Subtitles ‫أعرف أنني لا أشبه والدي ‫ولم أقابل والدتي قط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus