| Aber ohne dabei wie meine Mutter zu klingen. | Open Subtitles | ولكن هذه المرة اغفل الجزء الذي تبدو فيه كأمي. |
| Ich arbeite zu viel und äußere nicht meine Gefühle und werde genau wie meine Mutter. | Open Subtitles | انا أرهق نفسي و لا أعبر عن مشاعري, أصبحت رسمياً كأمي. |
| Sie sagten, ich sei eine gute Kämpferin wie meine Mutter. | Open Subtitles | قلت ذات مرة إنني مقاتلة شرسة مثل والدتي. |
| - Du klingst wie meine Mutter. Ich heirate niemanden. | Open Subtitles | ـ إنك تبدو مثل والدتي ـ لن تتزوج من أيّ أحد |
| Die katholische Kirche engt dich ebenso geistig ein wie meine Mutter. | Open Subtitles | لقد جعلتك الكنيسة الكاثوليكية ضيقة الافق مثل أمى |
| Vielleicht eine Kugel ins Gehirn, dann sind Sie bettlägerig wie meine Mutter! | Open Subtitles | أو وضع رصاصة لربّما خلال دماغك لذا أنت ستكون طريحة الفراش مثل أمّي. |
| Gut, wenn die nur annähernd wie meine Mutter sind, hast du alle Hände voll zu tun. | Open Subtitles | حسنا , اذا كانوا مثل امي في اي شيئ فسوف تعلمين منهم اشياء كثيرة جدا |
| Ich hätte mein Leben damit verbringen sollen, fernzusehen und mich vor der Welt zu verstecken, wie meine Mutter. | Open Subtitles | كان عليّ قضاء بقية حياتى أشاهد التلفاز وأختبئ من العالم كأمي. |
| Natürlich war sie es nicht, nur ein Mädchen, dass mein Vater so angezogen hatte, dass sie aussah wie meine Mutter, und er sie vögeln konnte. | Open Subtitles | وبالطبع، لم تكن هي. كانت مجرد فتاة قد البسها والدي لتبدو كأمي. حتى يتمكن من النوم معها. |
| Chemieraum. Ich will nicht wie meine Mutter werden. | Open Subtitles | فصل الكيمياء لا أريد أن أكون كأمي |
| Ich will nicht so fett wie meine Mutter werden. | Open Subtitles | لا أريد أن أصبح بدينة كأمي |
| Jetzt bist du wie meine Mutter. | Open Subtitles | الآن تبدين كأمي. |
| Obwohl ich mein ganzes Leben lang versucht habe, nicht wie meine Mutter zu werden, bin ich... irgendwie... genau... | Open Subtitles | ما يدهشني هو أنني أمضيت حياتي برمتها وأنا أحاول ألا أكون كأمي -و... بطريقة ما ... |
| Weil ich nicht wie meine Mutter leben wollte. | Open Subtitles | لأني لا أريد العيش مثل والدتي. |
| Du hörst dich sogar schon an wie meine Mutter. | Open Subtitles | يا للسماء أنتَ حتى تبدو مثل والدتي |
| Was ist, wenn ich wie meine Mutter ende, betrunken am Mittag... die Hosenscheisser hassend, die ich lieben soll,... unsere Kinder schlagend, ihenen wehtuend? | Open Subtitles | ماذا لو أصبحت مثل والدتي أشرب الخمر فترة الظهيره وكراهيةالمنزل الذي مفترض اني أحبه العب بحياتهم . |
| Ich klinge wie meine Mutter als sie mir das Schwimmen beibrachte. | Open Subtitles | أبدو مثل أمى وهى تعلمنى كيف أسبح |
| Du hörst dich langsam an wie meine Mutter. | Open Subtitles | لقد بدأت تبدوا لى مثل أمى. |
| Sieh mal, du sagst, du bist ein Krimineller, aber du bist ein Opfer, genau wie meine Mutter. | Open Subtitles | إنظر، أنتَ تقول أنكَ مجرم، لكنكَ ضحية مثل أمّي. |
| Der einzige Grund, wieso ich hier bin ist, ich möchte nicht wie meine Mutter werden. | Open Subtitles | السبب الوحيد لانني هنا لاني لااريد اتحول مثل امي |
| Aber diesmal will er unbedingt einen Kupferkessel, wie meine Mutter einen besaß, um Eintopf zu kochen. | Open Subtitles | غير أنّ ، يبدو أنة غير سهل.قلبة فى غلاية أنت تعرف ، غلاية نحاسيّة ، مثل ما كانت تطهو بها أمي. |
| wie meine Mutter... | Open Subtitles | أشرب بعد أمي *تقصد أم زوجها* |
| Ich wollte dich ehren. wie meine Mutter hast du mir das Leben geschenkt. Sie halten sich für verdammt schlau. | Open Subtitles | تماماً كوالدتي التي قدمت لي الحياة لابد أنك ترين نفسك ذكية |
| und manche, wie meine Mutter, glauben ich bekäme meine Inspiration aus einem früheren Leben. | TED | وآخرون مثل أمي ، سيقولون اني احصل علي موادي من حياة سابقة. |
| Als ich ein Kind war, sah ich, wie meine Mutter von etwas Unmöglichem getötet wurde. | Open Subtitles | عندما كنتُ طفلاً، رأيتُ أمي وهي تُقتل من قِبل شيء مستحيل |
| Er sagt, ich sei wie meine Mutter. | Open Subtitles | لقد قال لي بأني أشبه أمي. |
| Ich bin nicht wie meine Mutter. | Open Subtitles | إنني لا أشبه والدتي بشيء |