"wie werden" - Traduction Allemand en Arabe

    • كيف يمكن أن
        
    • كيف قد
        
    • ماذا سيطلقون
        
    • كيف لنا
        
    wie werden wir die Versicherung regeln? TED كيف يمكن أن نتعامل مع التأمين؟
    wie werden wir den Führerschein erhalten? TED كيف يمكن أن نستخرج رخص القياده؟
    wie werden Kriminelle das missbrauchen? TED كيف يمكن أن يسيء المجرمون استخدام هذا؟
    wie werden sich diese Entwicklungen nun auf den israelisch-palästinensischen Friedensprozess auswirken, der in einer Sackgasse zu stecken scheint? Schwer zu sagen, vor allem, weil die momentan den Gazastreifen kontrollierende Hamas sich von der wachsenden Macht ihrer Mutterorganisation in Ägypten ermutigt fühlen könnte. News-Commentary ولكن كيف قد يؤثر كل هذا على عملية السلام الإسرائيلية الفلسطينية، التي تبدو عالقة؟ قد يكون من الصعب أن نجيب بأي قدر من اليقين على هذا التساؤل، خاصة وأن حركة حماس الأصولية، التي تسيطر على قطاع غزة الآن، قد تتشجع بفعل القوة الصاعدة للمنظمة الأم في مصر. والواقع أن التصعيد الأخير لأعمال العنف على طول الحدود بين غزة وإسرائيل يوحي بأن الأحداث تتطور في اتجاه خطير.
    - wie werden sie es wohl nennen? Open Subtitles -أتساءل ماذا سيطلقون عليها
    Hör zu, wenn das so weiter geht, wie werden wir dieses ganze Co-Erziehen machen? Open Subtitles لذا، أم، الاستماع، إلى الأمام، الجارية ز أم، كيف لنا سأفعل هذا الشيء المشترك الأبوة والأمومة كله؟
    wie werden wir sie in der Zukunft schützen? TED كيف يمكن أن نحميهم في المستقبل؟
    - wie werden sie es wohl nennen? Open Subtitles - أتساءل ماذا سيطلقون عليها
    wie werden wohl ihre Kinder sein? Open Subtitles كيف لنا ان نعرف انهما ليسوا مثلهما؟
    wie werden wir das schaffen? Open Subtitles كيف لنا ستعمل من خلال الحصول على هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus