"wieder in" - Traduction Allemand en Arabe

    • أعود إلى
        
    • عادت إلى
        
    • عاد إلى
        
    • تعود إلى
        
    • عدت إلى
        
    • للعودة إلى
        
    • مرة أخرى إلى
        
    • تعود الى
        
    • سيكون على
        
    • يعود إلى
        
    • عادوا إلى
        
    • العودة الى
        
    • اعود الى
        
    • العودة إلى
        
    • مرة أخرى في
        
    Ich muss nur wieder in dieser Zeitzone ankommen, das ist alles. Open Subtitles يجب فقط أن أعود إلى التوقيت المحلي، هذا كل شيء.
    Sie lebte wieder in New York, in Soho mit irgend 'nem Typen. Open Subtitles لقد عادت إلى نيويورك كانت تعيش في سوهو مع أحد الشبان
    Bis dahin ist Stauffenberg wieder in Berlin eingetroffen und hat den Befehl über das Ersatzheer übernommen. Open Subtitles خلال ذلك الحين , ستافنبرج سيكون قد عاد إلى برلين و تولى قيادة الجيش الإحتياطي
    Gehen Sie wieder in Murphys Bar und trinken Sie weiter. Open Subtitles لماذا لا تستريح من عناء عمل الليلة و تعود إلى بار ميرفى؟
    Na ja, ich wohne wieder in Grandmas Haus, und seit etwa einer Stunde bin ich auf Arbeitssuche. Open Subtitles لقد عدت إلى منزل جدتي وقبل ساعة, بدأت أبحث عن وظيفة جديدة
    Um wieder in Eure Kolonie zurUckzukehren fur zwei, woméglich drei oder vier Jahre. Open Subtitles إنك تخطط للعودة إلى مستعمرتك لعامين ، ربما ثلاثة أو أربعة أعوام
    Tatsächlich haben Menschen diese Frage vor 6.000 Jahren schon beantwortet. Wir züchteten Schweine, um Lebensmittelabfall wieder in Lebensmittel zu verwandeln. TED في الواقع، أجاب البشر على هذا السؤال منذ 6.000 سنة: قمنا بتدجين الخنازير لتحويل مخلفات الطعام مرة أخرى إلى طعام.
    Du bist doch Indianer. Willst du nicht wieder in der Natur leben? Open Subtitles كونك هندى ، سوف تعود الى الوطن وتعيش فى الحقل ؟
    Liebling, ich bin mir sicher, daß Jack wieder in Ordnung kommt. Open Subtitles عزيزتي، أنا متأكد من أنّ جاك سيكون على ما يرام
    Überreden Sie sie dazu, dass ich wieder in meine Zelle muss. Open Subtitles ‫عليك فقط أن تقنعهم أن أعود ‫إلى زنزانتي.
    - Ich muss wieder in mein Appartement. Open Subtitles يجب أن أرجع إلى شقّتي، أعود إلى النافذة،
    Die Straßen sind rein, die Bullen wieder in den Donut-Läden. Open Subtitles الشوارع آمنة ، الشرطة عادت إلى طبيعتها وإلى أماكنها المفضلة لتناول القهوة والكعك
    Haben wir, als ihr geschlafen habt. Sie ist wieder in der Flasche. Open Subtitles لقد فعلنا هذا بينما كنت نائمة لقد عادت إلى الزجاجة
    Pablo zu zeigen, dass der Sheriff wieder in der Stadt war. Open Subtitles هو أن يظهر لبابلو أن الحاكم قد عاد إلى البلدة
    In tiefer Zufriedenheit legte er sich schlafen und erwachte nie wieder in diesem Leben. Open Subtitles راض ٍإلى حدٍ بعيد وقد عاد إلى النوم ولم يفق من نومه بعد الآن في هذه الحياةِ
    Ich bitte dich, Leo, du willst doch nicht wieder in einem Klassenzimmer eingesperrt sein, oder? Open Subtitles هيا ، يا ليو انت لا تريد أن تعود إلى كونك محبوس في الفصول الدراسية مرة أخرى ، هل تريد ؟
    Wenn wir wieder in New Hampshire sind, wüsste ich nicht, warum Sie niemanden finden können. Open Subtitles تعلم , عندما تعود إلى نيوهامشير لا أعرف لماذا لا يمكنك أيجاد إمرأة
    Und plötzlich war ich wieder in dem Tempel in Belize. Open Subtitles و فجأة وجدت أننى قد عدت إلى المعبد فى بليز
    Nichts. Ich fahre schnell wieder in die Stadt. Open Subtitles لا شىء , سأخذ جولة سريعة للعودة إلى المدينة
    Aber dann wirds es wärmer, der Thunfisch platzt hinein, schnappt sich ein paar Fische, schwimmt vielleicht wieder in sein Heimatgebiet, kommt noch einmal zurück, und schwimmt dann zum Überwintern hier herunter nach North Carolina und dann weiter zu den Bahamas. TED ولكنها تبدأ في الدفء ، وتدخل التونة هنا , تحصل على بعض الأسماك ربما تعود مرة أخرى إلى مكمنها تذهب مرة أخرى ومن ثم تعود مرة أخرى لتمضية الشتاء هناك في نورث كارولينا ومن ثم إلى الباهاماز
    Kriech wieder in deine Wodkaflasche. Open Subtitles لم لا تعود الى زجاجه الفودكا التي جبوت منها
    Also, Gewissen ab- und Schwanz anschalten und alles kommt wieder in Ordnung. Open Subtitles إذن الضمير معدوم، القضيب منصوب وكلّ شيء سيكون على ما يرام
    Der Arzt war der Ansicht, dass man ihn wieder in die Zelle schicken konnte. Open Subtitles خذ، أنت من الخلف. شعر الطبيب بأنه تحسن وأراده أن يعود إلى زنزانته...
    - Die sollten wieder in der Leichenhalle sein. Open Subtitles يُفترض أنهم عادوا إلى المشرحة بالفعل، فلنذهب.
    Nein, ich komme später. Dann muss ich wieder in die Stadt. Open Subtitles سباق, بالتأكيد, كلا سأتي لاحقا لأن علي العودة الى البلدة
    Ich bin am Dienstag wieder in der Stadt. Essen wir zu Mittag? Open Subtitles سوف اعود الى البلدة يوم الثلاثاء هل ترغب بتناول الغداء ؟
    Und du würdest alles tun, um nicht wieder in die Hölle zu gehen. Open Subtitles أجل ، ولإنني أعلم أنك ستفعل أى شيء لتجنب العودة إلى الجحيم
    Tun sie das? Ich glaube nicht, dass wir dieses Lied, nach dem was geschah, wieder in der Kirche singen können. TED هل هذا حقيقي؟ لا أشعر أنه يمكننا أن نغني هذه الأغنية مرة أخرى في الكنيسة, بعدما حدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus