Das ist nur Galgenhumor. Es wird nie wieder vorkommen. Sie hat verschlafen. | Open Subtitles | فقط القليل من مرح المحكمة الذي لن يتكرر ثانية |
Ein vorübergehender Rückschlag. Es wird nicht wieder vorkommen. | Open Subtitles | لقد ظهرت عقبة مؤقتة، وهذا لن يتكرر ثانيةً |
Bitte, er ist doch nur ein Baby. Es wird nicht wieder vorkommen. Ich lasse es nicht zu. | Open Subtitles | أرجوك ، إنه طفل لن يتكرر هذا مرة ثانية ، أنا لن أدعه يتكرر ثانية |
Es wird nie wieder vorkommen. | Open Subtitles | أحتاج للمساعدة أعدك بأن هذا لن يحدث مرة أخرى |
Es tut mir leid, dass ich das nicht getan habe. Es wird nicht wieder vorkommen. | Open Subtitles | أنا آسف أن هذا لم يحدث ذلك لن يحدث مرة أخرى |
Das war wirklich unprofessionell, und ich verspreche, das wird nie wieder vorkommen. | Open Subtitles | لقد كان هذا غير مهني تماماً وأعدك بأن هذا لن يحدث مجدداً اقسم لك |
Lass das, was gestern geschehen ist, nie wieder vorkommen. | Open Subtitles | وسوف نجعل ما حدث اليوم لا يتكرر مرة أخرى |
Ich hab' da ein bisschen meine Nerven verloren. - Wird nicht wieder vorkommen. | Open Subtitles | لقد فقدت صوابي هناك و لن يتكرر هذا الأمر |
"Ich wusste nicht, dass du exklusiv bist... Und sie hatte massive Titten!" "Es wird nie wieder vorkommen." | Open Subtitles | آسف عزيزتي، لم أعلم أن علاقتنا حصرية وقد كان قوامها ضخم جداً، لن يتكرر ذلك مجدداً |
Aber das ist vorbei und wird nicht wieder vorkommen. Und es tut mir so, so leid. | Open Subtitles | لكن ما حدث حدث ، ولن يتكرر مجدداً وأنا آسفٌ جداً جداً |
Aber das darf nicht wieder vorkommen. | Open Subtitles | لكن يكون في علمكِ, هذا الأمر لا يتكرر مجدداً |
Ich bitte um Entschuldigung. Es wird nicht wieder vorkommen. Ich verspreche es. | Open Subtitles | إسمحي لي بالإعتذار، لن يتكرر الأمر، أعدكِ. |
- Das war dumm und gefährlich und wird nicht wieder vorkommen. | Open Subtitles | لقد كان ذلك خطيرًا ، و أحمقًا و لم يحدث مرة أخرى |
Ich entschuldige mich für die Verspätung. Gut, aber lassen Sie es nicht wieder vorkommen. | Open Subtitles | حسناً، لا تجعل هذا يحدث مرة أخرى |
war impulsiv und total unprofessionell von mir und wird nicht wieder vorkommen. | Open Subtitles | كان E 'متهورة وغير المهني حقا مني وسوف لن يحدث مرة أخرى. |
Eure Hoheit. Seid versichert, es wird nicht wieder vorkommen. | Open Subtitles | صاحب السمو، لقد إرتحت الآن وهذا لن يحدث مجدداً. |
Ich werde also versuchen, so etwas nie wieder vorkommen zu lassen und meiner Verantwortung gerecht zu werden, immer für dich da zu sein. | Open Subtitles | لذا، سأحاول ألا أجعل هذا ... يحدث مجدداً وألتزم بمسؤوليتي أن أكون دائماً موجوداً لأجلكِ |
Entschuldigen Sie sich einfach, wir fühlen uns schrecklich, es wird nicht wieder vorkommen. | Open Subtitles | سنعتذر، نخبرها أننا نشعر بالسوء، وهذا لن يحدث مجددا. |
Wird nie wieder vorkommen. Ich möchte natürlich nichts tun, was ihrer WENUS schadet. | Open Subtitles | لن يحدث مرة اخرى لن افعل شيء يضر |
Entschuldigung, wird nie wieder vorkommen, ok? | Open Subtitles | آسف.. لن يحدث هذا ثانية.. حسناً؟ |
Es wird nicht wieder vorkommen, also genieße diesen Moment. | Open Subtitles | لن يحدث هذا مجدداً لذا، استمتع به |
Du hast Recht. Es wird nicht wieder vorkommen. | Open Subtitles | إنكِ مُحقّة، ولكن هذا لن يتكرّر ثانيةً |