"wieviel" - Traduction Allemand en Arabe

    • بكم
        
    • كَمْ
        
    • ما مقدار
        
    • كم المبلغ الذي
        
    • وكم
        
    • مقدار ما
        
    • كمّ
        
    • كم ثمنها
        
    • كمية
        
    • كم تدفع
        
    • كم تريد
        
    • كم ثمنه
        
    • كم من
        
    • إلى أيّ قدر
        
    • كم الثمن
        
    Um Wieviel wollen wir wetten, dass es auch in dir ist? Open Subtitles بكم تراهن أن تلك المادة تجري في داخلك أنت أيضاً؟
    Wieviel schulde ich Ihnen? Open Subtitles أخبريني بكم أنا مدين لك و سوف أكون سعيدا لو
    Wieviel Post kann ein toter Bote ausliefern? Open Subtitles كَمْ رساله بريد يستطيع أَنْ يسلمها ساعي بريد ميت؟
    2 Mio. bei 100.000. Wieviel Kapital gibt es? TED 2 مليون بمعدل 100,000 و ما مقدار المال المتوفر لديك حتي الآن؟ من قام بالإستثمار؟
    Wieviel stecken wir in die Veränderung des Verhaltens, in verlässliche, systematische Tests? TED كم المبلغ الذي نضعه في تغيير سلوك الطاقة ، بطريقة جديرة ، ممنهجة ؟
    Hab vergessen zu erwähnen, dass wir genau wissen, auf den Penny genau,... Wieviel Geld Sie auf Ihrem Konto haben. Open Subtitles بأننا نعرف حتى الفلس بكم تملك في حسابك المصرفي.
    Aber sie waren auch - ich war wirklich beeindruckt davon, wie persönlich sie waren und Wieviel Arbeit in ihnen steckte. TED ولكنها أيضا كانت -- أعجبت بكم كانت هذه الفسحات شخصية وبكمية العمل الذي تطلّبوه.
    - Über Wieviel reden wir hier eigentlich? Open Subtitles –يا ربي. –بكم تكلمنا بهذا الشأن
    Wieviel wird der Stadtrat zum Wiederaufbau beisteuern? Open Subtitles بكم سيساهم مجلس المدينة لإعادة البناء؟
    Dank an alle die uns geholfen haben, und momentan beteiligt sind es am Leben zu erhalten, und ein Grund zu feiern Wieviel wir in so kurzer Zeit geschafft haben. Open Subtitles شكرا لكل من ساعد في تاسيس هذا المشروع، المشاركين حاليا في تسيير كل الامور، وكطريقة للاحتفال بكم انجزنا في مثل هذا الوقت القصير.
    Wieviel wollt ihr, wenn ihr uns hinführt? Open Subtitles نريد أن نجد رجلِنا. كَمْ تُريدُ لتأخْذنا إليه؟
    Ich wusste nicht, Wieviel der Job mir bedeutet. Open Subtitles أنا مَا قدّرتُ كَمْ الكثير الشغل قَصدَني.
    - Wir haben noch keine Energiequelle... - Wieviel Energie? Open Subtitles ونحن لم نجد مصدر كهربائى ما مقدار الطاقة ؟
    Ich glaube nicht, dass es irgendjemand mit Absicht macht, aber es gibt Leute, die nur darüber reden, Wieviel diese Menschen kriegen werden. TED لا أظن أن أحداً يقوم بذلك بطريقة مقصودة، لكن هناك أشخاص وبشكل حرفي، يتحدثون عن حسناً، كم المبلغ الذي سيحصلون عليه؟
    Das bedeutet, wir müssen uns um ihre Datenrate Gedanken machen und Wieviel es für Sie kosten würde, dauerhaft Daten zu senden. TED ما يعنيه ذلك، علينا أن نكون مدركين لخطة بياناتها وكم سيكلفها الأمر لترسل سيلاً مستمراً من البيانات.
    Tu dir keinen Z wang an. Ich weiß, dass du heimlich trinkst, und ich weiß, Wieviel du trinkst. Open Subtitles أنا أعرف أنك تشربين في السر وأعرف مقدار ما تشربين
    - Wieviel Geld haben wir noch? Open Subtitles كمّ تبقى لدينا مِن المال ؟ - لدينا الكثير -
    - Mein Vater würde dafür töten. Wieviel? - Hundert. Open Subtitles ابي قتل لاجلها كم ثمنها مئة دولار
    Wissen Sie's? Wissen Sie, Wieviel CO2 für Ihren Anfahrtsweg ausgestoßen wurde? TED هل تعرف كمية ثاني أكسيد الكربون التي ولدتها لتقود سيارتك لهنا أو للوصول لهنا بالطائرة؟
    Wieviel bezahlst du doch nochmal dafür? Open Subtitles كم تدفع مقابل هذا مجدداً؟
    Ich weiß, dass ich der Verkäufer bin aber, uh, Wieviel willst du für das Shirt? Open Subtitles أعلم أنني رجل مبيعات لكن كم تريد مقابل قميصك؟
    Weißt du, Wieviel das in einem dieser teuren Fachgeschäfte kostet? Open Subtitles أتعرف كم ثمنه في أحد محلات الإلكترونيات الغالية؟
    Die alte Hexe wird vor Freude umfallen. Wieviel, um dem Affen Lippenstift aufzutragen? Open Subtitles ستتحمس المحاربه العجوز لهذا. كم من اجل وضع احمر الشفاه على القرود؟
    Und da kam mir ein Gedanke: Wieviel wissen wir wirklich über unsere Ozeane? TED فخطرت ببالي فكرة: إلى أيّ قدر نعرف حقًا عن محيطاتنا؟
    Wieviel? Open Subtitles كم الثمن ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus