"wild" - Traduction Allemand en Arabe

    • وايلد
        
    • الغزلان
        
    • برية
        
    • المتوحش
        
    • جامحة
        
    • شرسة
        
    • الغزال
        
    • عنيف
        
    • شرس
        
    • غزال
        
    • ويلد
        
    • السوء
        
    • همجية
        
    • وحشي
        
    • متوحشة
        
    Wild, hast du unseren neuen Freund schon mal schießen sehen? Nein. Open Subtitles وايلد انك لم تر صديقنا هنا يطلق ابدا اليس كذلك
    Als er beim Wild Coyote ankam, war er immer noch wütend. Open Subtitles بحسب رأيي كان تحت تأثير الغضب عندما دخل وايلد كيوت
    Wild, Kaninchen und Eichhörnchen stehen oben auf der Liste der erwünschten Ziele. Open Subtitles الغزلان والارانب والسناجب على رأس القائمة كأهداف مرغوبة.
    Ja, aber niemand kann mir sagen, ob der Thunfisch gezüchtet oder Wild gefangen ist. Open Subtitles نعم لكن لا أحد يمكنه أن يخبرني ان كانت التونا برية أم متربيه
    Steckt mich nicht mit Wild Bill zusammen! Open Subtitles أرجوك لا تضعنى مع بيل المتوحش أرجوك لا تفعل.
    Nur um euch zu zeigen, wie Wild diese Party ist... Open Subtitles انظروا، لنريكم فقط كم أن هذه الحفلة جامحة
    Raptoren waren Wild, intelligent... und sozial hoch entwickelt. Open Subtitles كانت الرابتورات شرسة , ذكية و متقدمة إجتماعيا
    - lch weiß ja, dass Wild teuer ist, aber um Himmels willen... Open Subtitles .. أعرف أن لحم الغزال باهظ الثمن .. ولكن يا إلهي
    Ja, ich nehme einen Bourbon. Wenn's geht, Wild Turkey. Open Subtitles أجل، أظن أنني سأشرب البوربون من الأفضل شراب وايلد تركي
    Es ist der tolle Wild Bill Hawthorn, ein schwarzer Saxophonist. Open Subtitles لعازف الساكسوفون الاسود العظيم وايلد بيل هاوثرن
    Wild Dog an Basis. Piloten in Gefahr nahe Tango-7. Open Subtitles وايلد دوغ الى القاعدة طيارين في خطر بالقرب من تانغو 7
    Kurs halten, Wild Dog. Wir schicken einen Aufklärer. Open Subtitles حافظ على مسارك وايلد دوغ سنرسل طائرة استطلاع
    Nein. - Wild Dog an Basis. Feind nahe Tango-7. Open Subtitles لا وايلد دوغ الى القاعدة هناك أعداء عند تانغو 7
    Eventuell hat die Strahlung das Wild getötet. Open Subtitles . ربما الاشعاع الذري هو الذي تسبب في قتل الغزلان
    und Pferde die Wild aussahen. Open Subtitles وأقف وسط مجموعة من الخيول من المفترض أنها خيول برية
    Das hat mir Wild Bill mal eines Abends gesagt. Open Subtitles لا ، إنه شيء قاله لي بيل المتوحش فيليلةمن الليالي.
    Natürlich sieht das alles ganz Wild aus, von außen betrachtet. Open Subtitles نعم بالفعل.كل الامور تبدو جامحة من منظورها الخارجي
    Wenn der Wald zu Wild wächst, ist ein Feuer unvermeidlich. Open Subtitles ،الحرب ستكون شرسة جداً نهاية هذه الحرب طبيعية
    Es fällt mir auf, dass ich in meinem Kalender nie vermerkt habe, wann ich ein Stück Wild schoss. Open Subtitles حدث شيء لي لم يسبق أن دونته في مذكراتي انها اللحظة التي أطلقت بها النار على الغزال
    Du sollst nicht Wild herumtoben Du darfst Dir nichts gefallen lassen, sonst wirst Du lächerlich gemacht. Open Subtitles أنا لا اقول لك بان تدخل في عراك عنيف ولكنك يجب ان تدافع عن نفسك, والا فانهم
    Und wenn ich nichts aussage, werden Sie dann Wild und unberechenbar? Open Subtitles افترض اننى لن اخبرك اى شئ عنه ؟ هل ستقوم بعمل شرس و غير قابل للتنبؤ به ؟
    Dieser Junge tötete ein Wild des Sheriffs von Nottingham. Open Subtitles هذا الولد قتل واحد من غزال مامور نوتجهام
    Hier ist Wild Eagle Nine. Krieg ich einen Lagebericht von dem Vogel? Over. Open Subtitles هنا " ويلد إيغل ناينر " هل أحصل على صلاحية إصابة أحد الطيور حول ؟
    - Die Geschichten über New York! - Das ist halb so Wild. Open Subtitles تسمع هذه القصص حول نيويورك هو ليس بهذا السوء
    "Ich war acht Jahre alt, Wild, ungestüm und immer wütend auf das Leben. Open Subtitles كَنتَ بعمر ثمانية سنوات همجية عَنيفة دائماً غاضبة مِنْ الحياة
    Wild geschlagen und erwürgt von einem Eindringling in ihrem Bronx-Heim vor zwei Jahren. Open Subtitles ضربت بشكل وحشي و خنقت من قبل دخيلِ في منزلها قبل سنتين
    Das sind keine Haustiere. Diese Tiere sind Wild. Open Subtitles .هذه ليست حيوانات أليفة أنها حيوانات متوحشة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus