Und ich ... Wir bitten Sie darum, unvoreingenommen zu sein. | Open Subtitles | وأنا ... نحن نطلب منك أن تبقي عقلك منفتحاً |
Wir bitten Sie sich zu opfern, damit wir Assad elemenieren können. | Open Subtitles | نحن نطلب منك التضحية بنفسك حتى نتمكن من قتل (أسد) |
"Wir bitten Sie, das große Ganze zu betrachten, Herr Präsident." | Open Subtitles | "نحن نطلب منك أن تنظر إلى الصورة الأكبر ، سيدي الرئيس" |
Meine Damen und Herren, Wir bitten Sie, alle elektronischen Geräte auszuschalten. | Open Subtitles | انتباه للركاب. نطلب منكم في هذا الوقت أن تطفئوا جميع الأجهزة الإلكترونية. |
Ladies und Gentlemen, Wir bitten Sie, das Rauchen nun einzustellen. | Open Subtitles | "سيداتي سادتي، نود أن نطلب منكم الآن" "أن تطفئوا سجائركم بينما نستعد للإقلاع." |
Wir bitten Sie sich für uns zu opfern, sodass wir Assad eleminieren können. | Open Subtitles | نحن نطلب منك التضحية بنفسك (حتى يمكننا قتل (أسد |
Aber Wir bitten Sie, diese zynische, | Open Subtitles | لكن نطلب منكم أن ترفضوا |
Wir bitten Sie daher, zu Hause zu bleiben. | Open Subtitles | "لهذا نطلب منكم البقاء في منازلكم" |
Wir halten Sie auf dem Laufenden - aber Wir bitten Sie um einen diskreten Umgang mit der Angelegenheit im Interesse von Hans und seiner Familie. | Open Subtitles | سنطلعكم على آخر المستجدات ولكن نطلب منكم أن تظهروا الإحترام لكلانا وأحباء (هانز بيترسون) |