"wir bringen" - Traduction Allemand en Arabe

    • سنأخذ
        
    • سنحضر
        
    • سنأخذك
        
    • سنعيد
        
    • سنجعل
        
    • سنجلب
        
    • سنأخذها
        
    • نحضر
        
    • سنحل
        
    • نحن نقوم
        
    • نحمل
        
    • سننقل
        
    • سوف نضع
        
    • سنخرجك
        
    • أحضرنا
        
    Wir bringen dies nach Hause, und dann werden wir das Genetik-Labor aufsuchen, das seine Diagnose bestätigte. Open Subtitles سنأخذ هذا للمنزل ثم سنذهب لمعمل التحاليل الذي أكد تشخيص المرض
    Ob du willst oder nicht, Wir bringen diese Leute in die Busse, und zwar sofort. Open Subtitles معك أو بدونك سنأخذ هؤلاء الناس إلى تلك الحافلات
    Wir bringen die Zivilisten zu Gosselin. Zunächst internieren wir sie dort. Open Subtitles سنحضر المدنيين الى جوسلين سنحتجزهم هناك لاكتشاف ما يحدث
    Wir bringen dich ins Krankenhaus, da kriegst du die notwendige medizinische Versorgung. Open Subtitles سنأخذك إلى المشفى و ستحصل على العناية الطبية التي تحتاج لها
    Was? Wir bringen die Batterien hin und funken SOS. Das war's. Open Subtitles سنعيد البطاريات ونرسل نداء إستغاثة، هذا كل مافي الأمر
    Dann schicken Sie's rüber. Wir bringen diese Feier in Schwung mit einem echten Klassiker. Open Subtitles الأن سنجعل هذه الحفلة تبدأ مع الأغنية القديمة المفضلة
    Wir bringen ihn ins Krankenhaus, und dann gehen wir alle nach Hause. Open Subtitles أنظري، سنجلب له المساعدة وسنذهب جميعاً للديار
    Wir bringen den Wagen morgen zur Reparatur zu Musky's. Open Subtitles نحن سنأخذها إلى السمكري غدا وندع الرجال يلقون نظرة عليها
    Macht's gut. Wir bringen Schwartz und Siegel zum Palm um 20:30 Uhr und danach ins Crazy Girls. Open Subtitles سنأخذ شوارتز و سيجيل الى البالم الساعة الثامنة و النصف
    Lasst uns sehen, welche Vorräte wir noch haben. Wir bringen es zu Ende. Open Subtitles سنأخذ المخزون المتبقى لدينا ونكمل ما بدأناه
    Wir bringen diese Männer einfach in unser Lager und das war es dann. Open Subtitles ببساطة سنأخذ أولئك الرجال لمعكسرنا وينتهي الأمر.
    Wir bringen die Lerngruppe dann später ins Haus. Open Subtitles سنحضر المجموعه الدراسيه الى المنزل لاحقا
    Wir bringen euch ein paar Nuggets mit. Bis dann. Das war das Härteste, was ich je getan habe. Open Subtitles حسنا سنحضر لك بعض من الدجاج المقلي اراك لاحقا هذا اصعب شيء فعلته بحياتي
    Ich sagte, Wir bringen Jellosalat mit, aber Kitty hat Hackbraten gesagt. Open Subtitles قلت بأننا سنحضر سلطة الهلام،لكن كيتي قالت رغيف اللحم
    Wir bringen dich bald zur Polizei, ok? Open Subtitles سنأخذك إلى الشرطة بالقريب العاجل ، حسناً ؟
    Nein, Wir bringen die Batterien hin und funken SOS. Das ist es. Open Subtitles سنعيد البطاريات ونرسل نداء إستغاثة، هذا هو
    - Wir bringen sein Herz wieder auf Trab. 60 laden. Open Subtitles سنجعل قلبه يدق بأنفسنا اضبطوه على 60
    Wir bringen die Kameras rein, aber wir brauchen einen 220-Volt-Anschluss und einen Ort zur Versorgung der Crew. Open Subtitles سنجلب الكاميرا إلى الداخل. ولكن نحتاج إلى منفذ 220، ومكان لإطعام الطاقم.
    Das werden wir. Und Wir bringen sie raus aus L.A. Open Subtitles هذا ما نفعله يا جاك سنأخذها بعيدا عن لوس انجلوس
    Wir bringen Leute auf die Farm und setzen sie gemeinsam an einen Tisch, weil wir die Einstellung der Menschen zu Lebensmitteln verändern wollen. TED نحن نحضر الناس إلى المزرعة، ونجعل الناس تجلس حول مائدة، لأننا نريد تغيير علاقة الناس بالطعام.
    Wir bringen dich zurück in dein Zimmer. Open Subtitles خذ الامور ببساطة ، سنحل الموضوع بالخارج اتفقنا ؟
    Wir bringen Emma zu Ralph Lauren, um sie heute allen vorzustellen. Open Subtitles نحن نقوم بطرح إيما لرالف لورين اليوم أن أعرض لها على الجميع.
    Es bedeutet, Wir bringen eine enorme Einschätzungskapazität mit. TED هذا يعني أنّنا نحمل كمية هائلة من طاقة المعالجة لهذه المشكلة.
    Wir bringen das Mädchen sofort nach Bristol. Open Subtitles (سننقل الفتاة إلى (بريستول_BAR_ في أقرب فرصة
    Wir bringen den Vogel in 45 Sekunden auf 10.000 Meter. Open Subtitles سوف نضع هذه الطائرة على بعد ثلاثون ألف قدم خلال 45 ثانية.
    Wir bringen Sie raus und springen auf die letzten Fahrzeuge auf. Open Subtitles سنخرجك خارج منطقة الخطر ثم سنخرج بالعربات الباقية
    Da lhre Situation bekannt ist, müssen Sie gedeckt werden. "Mohammed", Wir bringen den Berg zu Ihnen. Open Subtitles وبسبب معرفة مكانك يتطلب منك أن تلتزم بالخطة ، لقد أحضرنا لك الجبل هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus