"wir hören" - Traduction Allemand en Arabe

    • سمعنا
        
    • نحن نسمع
        
    • سنسمع
        
    • نحن نستمع
        
    • نسمعك
        
    • نتوقّف
        
    • نحن ننصت
        
    • نحن الاستماع
        
    • لنسمع
        
    • سنكفّ
        
    • سماع ما
        
    • نستطيع سماعهم
        
    • نسمعكم
        
    • نصغي
        
    • نتلقاك
        
    Wir hören über verschmutzte Luft, verschmutztes Wasser, vergiftete Lebensmittel. TED سمعنا عن تلوث الهواء، تلوث المياه والأغذية المسمومة.
    Und Wir hören immer dieses 'ist es anerzogen oder angeboren'? TED وقد سمعنا ان الكثير من هذه الصفات تولد مع الانسان .. اليس كذلك
    Wir hören das doch immer wieder von lhnen, wie leicht sogar ein ausgebildeter Agent einknickt. Open Subtitles نحن نسمع هذا طوال الوقت كم هو امر سهل بالنسبة لعميل مدرب أن ينهار
    Die Chinesen haben sich nicht geäußert, aber Wir hören sicher bald von ihnen. Open Subtitles حتى الآن، لا كلمة من الحكومة الصينية لكني متأكد سنسمع منهم قريبا
    Für diejenigen, die sich gerade erst zugeschaltet haben, Wir hören uns einen Open Subtitles حسناً، بالنسبة لكل من ،إنضم إلينا للتو نحن نستمع
    Wir hören Sie. Wir sprengen die Tür. Open Subtitles نحن نسمعك سننسف هذا الباب
    Wir hören alle gern von den Kämpfen der reichen Müßiggänger, aber Dan hat bereits einen erstklassigen Lehrer. Open Subtitles لذا انا أنتهيت جميعنا سمعنا عن نضال الأغنياء لقد حصل دان على معلم جيد هنا
    Aber Wir hören, dass Serenas Geschichten knistern, während Blairs eher verpuffen. Open Subtitles لكننا سمعنا قصص سيرينا بهمسات في حين ان بلير كانت خافته اكثر
    Wir hören, dass die Feuer in Florenz brennen und Savonarola noch immer predigt. Open Subtitles سامحنا جميعا سمعنا اشتعال النيران في فلورنسا وما زال سافونارولا يعظ
    Wir hören die Veränderungen von drei Fronten: aus der Luft, aus dem Wasser und vom Land. TED نحن نسمع هذه التغييرات من ثلاث جبهات: من الهواء، ومن الماء، ومن الأرض.
    Wir hören oft von Cyber-Aktivismus, wie Menschen immer aktiver werden wegen des Internet. TED نحن نسمع دائماً بالناشطين على الإنترنت، كيف أن الناس أصبحوا أكثر نشاطاً بسبب الإنترنت.
    Wir hören von dem dämlichen Schmetterling schon seit Jahrzehnten. Open Subtitles و تتسبب بإعصار في الجانب الآخر من العالم نحن نسمع عن هذه الفراشة منذ عقود
    Wir hören heute die Anträge im Vorverfahren? Open Subtitles إذا اليوم سنسمع اقتراحات ما قبل المحاكمة ؟
    Wir hören es sicher bis hier, wenn es soweit ist. Open Subtitles اتوقع اننى سنسمع عن الامر عندما يحدث منها صحيح
    Nun, der Regent hat sein Urteil hiermit gefällt. Wir hören die nächste Klage. Open Subtitles حسناً، لقد أصدر الوصي حكمه، سنسمع المشكلة القادمة
    Wir hören einfach so viele Stimmen, und wir sind so viel mehr Menschen ausgesetzt als unsere Eltern. Open Subtitles نحن نستمع فقط إلى العديد من الأصوات حيث نتعرض لعدد كبير من الناس المختلفين لم يتعرض لهم حتى أهالينا من قبل.
    Und Rob erhielt die Nachricht, aber seine Antwort lautete: "Wir hören beide zu." TED وقد سمع " روب " هذه الرسالة ولكن إجابته كانت " نحن نستمع سويةً ! "
    Ja, Lindsey. Wir hören dich laut und deutlich. Open Subtitles نعم لينزى نسمعك بوضوح
    Wir können das auf die nette Art oder auch auf die andere Art machen, aber Wir hören nicht auf, solange du nicht deinen Menschlichkeitsschalter umlegst. Open Subtitles بوسعنا إتمام ذلك بالطريقة اللّطيفة أو القاسية لكن في كلا الحالتان لن نتوقّف حتّى توقظي إنسانيّتك
    Option A: Du redest. Wir hören zu. Open Subtitles الخيار الاول,انت تتكلم نحن ننصت لا ألم
    Wir hören. Open Subtitles نحن الاستماع.
    Wir hören Schallplatten. Kommst du mit? Open Subtitles حفنة مننا سوف يذهبون لمارى إلين لنسمع بعض الأسطوانات
    Und ob du die schaffst. Wir hören einfach mit dem Sex auf. Open Subtitles بل ستجتازه، سنكفّ عن ممارسة الجنس.
    Sie machen so viel Lärm, Wir hören uns bald nicht mehr denken. Open Subtitles والتي إن اختلطت ستحدث ضجّة كبيرة لدرجة أننا لن نعود قادرين على سماع ما نقوله
    Sie hören uns nicht, und Wir hören sie nicht, stimmt's? Open Subtitles انهم لا يستطيعون سماعنا ونحن لا نستطيع سماعهم ، صحيح ؟
    Wir hören. Over. Open Subtitles هنا فوكستروت مايكل واحد يا دولز نسمعكم انتهى
    Wir sprechen und Wir hören zu. Open Subtitles إننا نقوم بأمرين هنا فقط, نتحدث, و نصغي,
    Ende. Wir hören dich klar und deutlich, Rob. Wie wunderschön, dich von da oben zu hören. Open Subtitles نحن نتلقاك و نسمعك جيّداً ، يا (روب) من الرائع سماع صوتك هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus