"wir kriegen" - Traduction Allemand en Arabe

    • نحصل على
        
    • سنمسك
        
    • سننال
        
    • سنحصل على
        
    • سوف نحصل
        
    • سنقبض على
        
    • سنكون على
        
    • نتلقى
        
    • يمكننا الحصول
        
    • سنتمكن
        
    • سنرزق
        
    • سننجب
        
    • سوف ننال
        
    • سنتجاوز
        
    • سنفكر في
        
    Wir kriegen das Haus und jeden Morgen Land, wenn es versteigert wird. Open Subtitles سوف نحصل على المنزل وكل فدان من الأراضي عندما يطرحوها للضرائب
    Wir kriegen unsere Prämien, unsere Investoren ihre Profite, und Wir kriegen 30 Cent pro Dollar, oder? Open Subtitles نحصل على أتعابنا ومستثمرينا يحصلوا على أرباحهم نحصل على 30 سنت في الدولار ليس سيئا
    Wir kriegen die bösen Jungs schon noch. Open Subtitles أنظرى ، نحن سنمسك بالأشخاص السيئين آجلا أو عاجلا
    Wir kriegen sie, Euer Ehren. Ich übernehme den Fall. Ich werde sie jagen. Open Subtitles سننال منهم يا سيدي سأعود وأدير الأمر بنفسي
    Wir kriegen die ganze Wirkung schneller und intensiver. Open Subtitles سنحصل على التأثير الكلي بصوره سريعه وأكثر كثافه
    Wir kriegen den. Open Subtitles سنقبض على الذئب.
    Wir kriegen das schon hin, ihr beiden. Open Subtitles سنكون على ما يرام أيتها الفتيات
    Tut mir leid, das sagen zu müssen, aber ich glaube, Wir kriegen keine Kampfflieger. Open Subtitles ..أَكْرهُ أن أخبركم بهذا ولكن لكن أعتقد أننا لن نحصل على أي طائرات
    Und im schlimmsten Fall werden wir geschnappt, Wir kriegen ein Bett, 3 Mahlzeiten täglich und eine bessere medizinische Versorgung als jetzt. Open Subtitles أسوأ يأتي إلى الأسوأ، ونحن ننشغل، نحصل على سرير، ثلاث وجبات يوميا والرعاية الصحية أفضل مما نحصل عليه الآن.
    Wir kriegen nichts aus dem Mädel raus. Soll ich ihren Arm brechen? Open Subtitles لا نحصل على شئ خارج هذا تريدنى أكسر ذراعها ؟
    Wir kriegen sie am nächsten Halt. Open Subtitles اهدأ سنمسك بها في المحطة التالية
    Wir kriegen sie. Open Subtitles سنمسك بهم، لا تقلق
    Wir kriegen dich, du gewalttätige Ratte! Open Subtitles سنمسك بك، أيها الجرذ اللعين
    Ich werde den Fall wieder übernehmen und Wir kriegen ihn. Open Subtitles سأكون مستعدا للعودة كي أصحح الأمور و سننال منه
    Wir kriegen diesen Kerl, den ihr ins Wasser geworfen habt. Open Subtitles سننال ذلك الشابّ الذى رميتيه فى الماء ... نعم سأكون قريب جدا إن احتجتني
    Wir lassen den Besucher am Leben, wir nehmen ihn mit und Wir kriegen Antworten. Open Subtitles سنأخذ الزائر حياً، سيأتي معنا للبيت و سنحصل على إجابات
    Das ist mir recht, denn Wir kriegen die Überstunden bezahlt. Open Subtitles الأمر جيد بالنسبه لي, يا بوب سوف نحصل على أجر وقت إضافي
    Wir kriegen das Schwein Open Subtitles سنقبض على الحقير. ‏. ‏.
    Wir kriegen das schon wieder hin. Wir hatten erst 'ne Hauptrolle. Open Subtitles سنكون على ما يرام حصلنا للتو على موطئ
    Wir kriegen, was man erwarten würde, sieben Ziffern einer Telefonnummer... und zwei zusätzliche Ziffern, um den Anrufer zu identifizieren, wie hier die 13. Open Subtitles نتلقى ما نتوقعه 7 أرقام لرقم هاتف ورقمان إضافيان لتحديد المتصل مثل هنا الرقم 13
    Und Wir kriegen keine neuen Männer ohne die Hilfe vom Wächter des Nordens. Open Subtitles ولا يمكننا الحصول على المزيد من الرجال بدون مساعدة من حارس الشمال
    Ich bin sicher, Wir kriegen das hin. Open Subtitles أنا متاكد أننا سنتمكن من الوصول إلى حل
    Wir kriegen ein Baby. - Du kannst nicht im Gefängnis sein. - Nein! Open Subtitles لاننا سنرزق بطفل لا استطيع ان ادعك بالداخل
    Wir kriegen ein Baby? Open Subtitles سننجب طفلاً؟
    Wir werden euch nicht enttäuschen. Wir kriegen Gabe. Open Subtitles 532)}(لن نخذلك، سوف ننال من (غايب
    Hey, hey, hey. Wir kriegen das hin. - Wir werden das gemeinsam durchstehen. Open Subtitles مهلاً، بوسعنا إيجاد حل، سنتجاوز هذه المحنة معاً
    Sieh mal, lass uns einfach in Ruhe hinsetzen, und Wir kriegen das hin. Open Subtitles أنظر, دعنانجلس, و سنفكر في الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus