Wir müssen nur rausfiinden, wo der Kleine die Pumpe hingelegt hat. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو إكتشاف ما في تلك العلبة |
Wir müssen nur den Geist finden, ihn ausschalten und uns Knast-Tätowierungen machen lassen. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو ايجاد الشبح ثمالقضاءعليه, ثم نضع بعض الوشوم |
Wir müssen nur meine Klientin überführen lassen, damit wir hier am Wochenende eine Kautionsverhandlung bekommen können. | Open Subtitles | نحتاج فقط أن ننقل موكلتي إلى هنا كي نعقد جلسة استماع لكفالتها في نهاية الأسبوع |
Wir müssen nur leise sein. | Open Subtitles | نحن نعرف طريقة عمله لذا يجب علينا فقط أن نهدأ |
Wir müssen nur durch diese nächste Phase, und dann sind wir am Ziel angekommen. | Open Subtitles | نحن بحاجة فقط للحصول خلال هذه المرحلة المقبلة ومن ثم فإننا سوف يكون على ما يرام تماما. |
Wir müssen nur das junge Mädchen finden, das dich so herunterzieht. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو إيجاد الشابة التي تسحبكِ للحضيض |
Wir müssen nur noch aufwachen und etwas ändern. | TED | وكلّ ما علينا فعله هو أن نستيقظ ونتغيّر. |
Wir müssen nur einen allgemeinen Waffenstillstand einhalten. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله. هو إبقاء الهدنة العامة. |
Buttercup heiratet Humperdinck in weniger als 30 Minuten, Wir müssen nur hineinkommen, die Hochzeit stören, die Prinzessin entführen, flüchten. | Open Subtitles | باتركب سوف تتزوج هامبردينك بعد أقل من نصف ساعه و بالتالى فكل ما علينا فعله هو أن ندخل و نقطع الزواج نخطف الأميره.. |
Wir müssen nur warten. | Open Subtitles | لذا كل ما علينا فعله هو الجلوس والانتظار , صحيح؟ |
dass wir wissen wie wir Armut auslöschen können, Wir müssen nur mehr dafür tun? | TED | وأننا نعرف كيف يمكننا التخلص من العوز، نحن نحتاج فقط لفعل المزيد؟ |
Wir müssen nur ein paar Minuten reden. Nur eine Minute. | Open Subtitles | نحتاج فقط للمناقشة لبضعة دقائق دقيقة واحدة |
Wir müssen nur eine Weile mitspielen, bis dieser Kerl wieder auftaucht. | Open Subtitles | علينا فقط أن نندمج حتى يظهر ذلك الرجل مجدداً |
Wir müssen nur beweisen, dass Donnie dein echter Monitor ist. | Open Subtitles | نحن بحاجة فقط لإثبات أن دوني حقا الشاشة. |
Wir müssen nur unsere Augen schließen, einen Schritt machen,... und auf Gott hoffen, das wir dort ankommen. | Open Subtitles | علينا فقط ان نغلق اعيننا ونقوم بالخطوة وندعو الرب ان نصل الى هناك |
Wir müssen nur durchhalten, bis ein neuer Lichtblitz kommt. | Open Subtitles | إنّما علينا الصمود حتّى تقع ومضة أخرى، مفهوم؟ |
Das war einfach. Wir müssen nur noch sein Auto überprüfen. | Open Subtitles | سهل جدا إيجاده، كل ما علينا هو البحث داخل السيارة |
Wir müssen nur alles daran setzen, die Angebetete glücklich zu machen. | Open Subtitles | كل ماعلينا فعله هو بذل جميع الأشياء لإسعادها |
Wir müssen nur sicherstellen, dass niemand diese Tür bis zum Anbruch der Nacht öffnet. | Open Subtitles | يجب فقط أن نتأكد أن لا أحد يفتح هذا الباب حتى حلول الظلام |
Und ich sage nicht, dass das eine schlechte Idee ist. Wir müssen nur die Zahlen verstehen. | TED | وأنا لا أقول أن هذه فكرة سيئة نحن فقط نحتاج أن نفهم هذه الأرقام |
Hör mal, Wir müssen nur die Frequenz finden, auf der Prescott's Funkgeräte senden. | Open Subtitles | اسمع, نحن فقط بحاجة لمعرفة تردد اللآسلكي الخاص ببريسكوت |
Wir müssen nur reinkommen. Ich weiß, wo Luftschächte und Kabelkanäle sind. | Open Subtitles | إذا ولجنا إلى هُناك، إنني أعرف مكان .فتحات التهوية وموقع الأسلاك |
Wir müssen nur zusammenhalten. | Open Subtitles | يجب أن نبقى بجانب بعضنا البعض. |
Das wisst ihr, oder? Wir müssen nur die Etage halten, bis Bellamy einen Ausgang findet. | Open Subtitles | جميع وصلنا إلى القيام به هو المحافظة على الأرضية |