Wir machen uns Tee mit Milch und dann reden wir über... irgendwas. | Open Subtitles | و سنقوم بصنع الشاي الطازج و تكلم عن أي شيء فحسب |
- Sieh"s als Kompliment an, denn Wir machen was echt Beklopptes! | Open Subtitles | حقيقة نحن نتفه الأمر تماما لأننا سنقوم بشيء غبي للغاية |
Wir gehen heute Nacht in ein Hotel, bis wir wissen, was Wir machen. | Open Subtitles | لمَ لا نرحل حسناً سأحجز لنا في فندق. حتى نعرف ماذا سنفعل. |
Wir machen das inzwischen weltweit, von Irland über den Iran bis in die Türkei und wir gehen überall hin, um die Welt zu ändern. | TED | نحن نقوم بذلك في كل أنحاء العالم الآن، من إيرلندا إلى إيران وتركيا، نحن نرى أنفسنا نذهب إلى كل مكان لتغيير العالم. |
Ach was, Wir machen heute Abend etwas Besseres. Wir spielen 'Fang den Hut'. | Open Subtitles | حسناً، الليلة نحن ذاهبان لنفعل شيئاً جيّداً سنذهب لفعل الخدعة أو العلاج |
Wir machen es nicht, um Spaß zu haben, sondern um damit klarzukommen. | Open Subtitles | نحن لا نفعل ذلك لأنه ممتع. نحن نفعل ذلك لنستطيع العبور. |
Okay, Leute, Wir machen Pause. Mein Sohn muss seine Medizin nehmen. Nein! | Open Subtitles | حسناً ، يا رفاق سنأخذ استراحة على الفتى أن يأخذ أدويته |
So wird das nichts. Wir machen's auf meine Art. Zurück auf den Tisch! | Open Subtitles | لن يجدي ذلك, و الآن سنقوم بذلك على طريقتي, ضعوه على الطاولة |
Wir machen jetzt eine Liveuntersuchung, um zu sehen, wie es Libby geht. | TED | لذا سنقوم بامتحان مباشرة لنرى كيف تفعل ليبي. |
Wir machen das folgendermaßen: Für 10 % Ihres Einkommens verkaufen wir Ihnen Ihren Mittwoch zurück. | TED | و سنفعلها هكذا، سنقوم ببيعك أيام الأربعاء مقابل 10 بالمئة من راتبك. |
Wir machen dasselbe, nur suchen wir dieses Mal nach Frachtschiffen. | TED | نعم، سنفعل الشيء نفسه، لكن هذه المرة سنبحث عن السفن. |
Recht haben nützt uns aber jetzt nichts. Was sollen Wir machen? | Open Subtitles | كوني على حق لن يفيدنا في شيء ماذا سنفعل الآن ؟ |
Die, die gehen wollen, können gehen. Wir machen alles zusammen, ok? | Open Subtitles | كل من يريد الذهاب سيذهب سنفعل كل شىء سويا ، حسنا؟ |
Wir machen das, weil mein Dad denkt, dass ich Drogen nehme? | Open Subtitles | هل نحن نقوم بهذا لأن والدي يظنّ أنني أتعاطى المخدرات؟ |
Wir machen eine schnelle Fahrt und kommen dann wieder. | Open Subtitles | سنذهب في جولة سريعة فقط وسنرجع بسرعة، صدقني |
Wir machen das andauernd. Wir können es einfach nicht abschütteln. | TED | نحن نفعل ذلك طوال الوقت. لا نستطيع التخلص من ذلك. |
Wir machen einige von ihnen fertig, bevor wir aufgeben. | Open Subtitles | سنأخذ واحداً أو اثنين منهم قبل انتهاء الأمر |
Wir machen die anderen Blätter zum Affen, wir werfen das Rathaus um, wie 'ne Obstkarre. | Open Subtitles | سنجعل الجرائد الأخرى أضحوكة كما سنقضي على مجلس المدينة |
Wir machen seit Zehntausenden von Jahren Musik. | TED | نحن نصنع الموسيقى من عشرات آلاف السنين، صحيح؟ |
Das werden Wir machen. Wegen übler Nachrede oder Verleumdung, mir egal. | Open Subtitles | هذا ما سنفعله القذف و التشهير بشخصية أو شركة ؟ |
Wir machen mit Ihnen eine Reihe von Tests, um Ihre psychische Konstitution zu untersuchen. | Open Subtitles | سنجري سلسلة إختبارات لتحديد وضعكم النفسي |
Und ich denke, Wir machen muy mucho Moos, wenn Manuel mañana kommt. | Open Subtitles | انا اعتفد اننا سنصنع كعكات مويو موتوش. عندما يسبح مانويل بنانا. |
Wir machen jetzt diese Reise, und wir leben unser Leben, ist das klar? | Open Subtitles | ،والآن نحن ذاهبون في هذه الرحلة ونحنُ نتقدم في حياتنا أهذا واضح؟ |
Oh, wenn es nicht passt, ist das auch OK. Wir machen es ein anderes Mal. | Open Subtitles | حسنا إذا لم يكن الأمر مناسبا إيه لا نستطيع أن نقوم به الآن سوف نفعل في مرة ثانية |
Wir machen, was der Präsident wünscht, und detonieren die Bombe. | Open Subtitles | أظن أننا سنعمل بخطه الرئيس سأطلب الإخلاء يمكنكم التفجير عن بعد |