"wir machen es" - Traduction Allemand en Arabe

    • سنفعلها
        
    • سنفعل ذلك
        
    • سوف نفعلها
        
    • سنقوم بذلك
        
    • سنقوم بالأمر
        
    • سنقوم بها
        
    • إنه فقط طفل
        
    • يمكننا أن نفعل ذلك
        
    • نحن نفعلها
        
    • كيف سنفعل
        
    • نقوم بذلك
        
    • ونحن نفعل ذلك
        
    es ist wie Malen. Wir machen es zusammen. Open Subtitles أتعلمين كل ما عليك عمله هو كالصورة سنفعلها سوياً
    Also gut, hör mal, Wir machen es gemeinsam, in Ordnung? Open Subtitles حسنا ٬ هاي ٬ انظر سنفعلها سويا ٬ اتفقنا ؟
    Keine Sorge, Wir machen es. Open Subtitles سنفعل ذلك يا سيدي, سنهتم بالأمر لا تقلقوا, إتفقنا؟
    Entweder machen Sie es oder Wir machen es, aber es wird irgendwie rauskommen müssen. Open Subtitles ، إما أن تستطيعي فعلها أو سوف نفعلها لكنه سيخرج بطريقةٍ ما
    Was machen wir also heute? Okay. Wir machen es wie früher. Open Subtitles سنقوم بذلك على الطريقة القديمة
    Ist schon in Ordnung, keine Angst. Wir machen es halt anders. Open Subtitles لا بأس , لا أحد يفزع سنقوم بالأمر فقط بطريقة أخري
    Wir machen es wie üblich, halten uns komplett vom Mund fern und injizieren es ihnen intramuskulär in den Magen. Open Subtitles لا, سنقوم بها بالطريقة القديمة نتجاوز الفم بصورة تامّة عن طريق حقن عضلي في المعدة
    Nein, Wir machen es auf norwegische Art. Open Subtitles لا لا ، سنفعلها بالطريقة النرويجية هذا مهم
    Wir machen es wie im Buch, Kapitel 26, die Nass-Offensive. Open Subtitles سنفعلها كما في الكتاب "الفصل 26, "الهجوم المائي
    Wir machen es zusammen oder gar nicht. Open Subtitles سنفعلها سويا أو لن نفعلها أبدا
    Das ist perfekt! Ja. Wir machen es hier. Open Subtitles إنّه مناسب جداً أجل، سنفعلها هنا
    Wir machen es auf meine Art, oder ich gehe. Open Subtitles نحن سنفعلها بطريقتي أو أغادر.
    Aber Wir machen es leise und er findet es niemals heraus. Open Subtitles لكننا سنفعل ذلك بهدوء، ولن يعرف حول ذلك أبداً.
    Ich mahle die Samen mit meinem Dolch. Wir machen es auf die altmodische Weise. Open Subtitles سأستخدم خنجري لسحق البذور و سنفعل ذلك بالطريقة التقليديّة
    Vielleicht ist es verrückt, aber Wir machen es. Open Subtitles ربما اكون مجنون.لكن سنفعل ذلك.
    Wir machen es auf meine Weise! Und zwar von vorn! Open Subtitles سوف نفعلها على طريقتي من البداية
    Wir machen es hier. Vorne auf der Straße. Open Subtitles سوف نفعلها هنا ونرتّبها بالطريق
    FBI Suche nach Manager wird fortgesetzt. In Ordnung. Aber Wir machen es auf meine Weise. Open Subtitles حسنٌ، لكنّنا سنقوم بذلك على طريقتي.
    Aber Wir machen es auf meine Weise. Verdammt. Ich wusste, dass ich eine von den alten gelben Pillen hätte nehmen sollen. Open Subtitles لكننا سنقوم بالأمر على طريقتي كان يجب علي ان استخدم تلك الحبوب الصفراء الكبيرة
    Gut, Wir machen es zusammen. Wie klingt das? Open Subtitles حسناً، سنقوم بها كلنا كيف ذلك؟
    - Wir machen es tot. Open Subtitles - إنه فقط طفل رضيع -
    Wir machen es möglich, Chaim. Open Subtitles يمكننا أن نفعل ذلك يا كايم أنت وأنا
    Wir machen es einfach wenn einer uns etwas cooles sagt. Open Subtitles نحن نفعلها عندما يقول أحدنا شيئاً رائعاً
    Wir machen es so: Open Subtitles إليكم كيف سنفعل هذا.
    Wir machen es immer noch. All die Genies, die hier versammelt sind TED ولازلنا نقوم بذلك حتى جميع العباقرة الموجودون في هذه الغرفة
    Und Wir machen es ohne ein Vertriebs- und Marketingteam. TED ونحن نفعل ذلك بدون فريق مبيعات وتسويق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus