"wir nicht in" - Traduction Allemand en Arabe

    • لسنا في
        
    • لم نغرق في
        
    • لم ندخل
        
    • لا نعيش في
        
    Sei froh, dass wir nicht in Hongkong sind. Das Telefonbuch dort ist doppelt so dick. Open Subtitles أنت محظوظ لأننا لسنا في هونج كونج , دليل الهاتف هناك ذو حجم مضاعف
    Das ist vielleicht in Paris üblich, aber jetzt sind wir nicht in Paris. Open Subtitles أنت ماذا؟ قد يكون من العادة في باريس من خلال الذهاب الى أشياء الآخرين لكننا لسنا في باريس الآن
    Wären wir nicht in der Schule, würde ich dich umhauen. Open Subtitles يا رجل ؟ لو أننا لسنا في المدرسه . سأقتلك
    Und wenn wir nicht in der Schwarzwasserbucht absaufen, werde ich sie richtig ficken. Open Subtitles ،(وإذا لم نغرق في خليج (النيرا ،سأنكح تلك الملكة الشقراء وكما ينبغي
    Und wenn wir nicht in der Schwarzwasserbucht absaufen, werde ich sie richtig ficken. Open Subtitles وإذا لم نغرق في قاع خليج البلاك ووتر ( البلاك ووتر : المياه السوداء ) سأضاجع هذه الملكة الشقراء وسأضاجعها كما يجب
    Er ist sauer, weil wir nicht in den Club reingekommen sind. Open Subtitles لا تكن مثل كرة الجولف. هو مضطرب لإننا لم ندخل النادي. مرحباً, كيف حالك؟
    Und wir sollen damit klarkommen und dankbar sein, dass wir nicht in einem Land leben, in dem man für seine Homosexualität eingesperrt oder hingerichtet werden kann. TED و متوقع منا ان نتقبل هذه الاشياء و ان نشكر نعمنا على اننا لا نعيش في بلد حيث يمكن ان نسجن او نعدم لكوننا مثليين.
    Gut, dass wir nicht in das irre Ding da fliegen. Open Subtitles انا مسرور باننا لسنا في هذا المظهر المجنون الذي ذهب
    Zudem sind wir nicht in der Verfassung zu fahren. Also fällt das Auto weg. Open Subtitles باللإضافة ، نحن لسنا في حالة تسمح ... بالقيادة لذا السيارات خارج الموضوع
    Du kapierst schon, dass wir nicht in diesem Auto sind? Open Subtitles عليكَ أنْ تفهم أنّنا لسنا في هذه السيارة الآن
    Nun, das habe ich, weil wir nicht in einem Zelt in einem Kriegsgebiet sind. Open Subtitles فعلت ذلك لأننا لسنا في خيمة في منطقة حرب
    - Sagen Sie bloß... die haben gesagt, dass wir nicht in der Position sind, irgendwen abzuwerben. Open Subtitles قالوا اننا لسنا في موقف للاستيلاء على اي شخص هذا بالضبط ما قالوه
    Weißt du, woher ich weiß, dass wir nicht in der Matrix sind? Open Subtitles أتعرف كيف أعرف بأننا لسنا في الماتريكس؟
    Da bin ich mir sicher, aber wie dir an den fehlenden Ziegen auf den Straßen auffallen dürfte, sind wir nicht in Kolumbien. Open Subtitles أنا متأكدٌ أن هذا ما يفعلونه، لكن كما تلاحظ منخلّواالشوارعمنالماعز، فنحنُ لسنا في "كولومبيا".
    Sind Sie sicher, dass wir nicht in Gefahr, krank zu? Open Subtitles أمتأكدة أننا لسنا في أي خطر من العدوى؟
    Und was ist mit uns, Gary? Sind wir nicht in Gefahr? Open Subtitles وماذا عنا, قاري,نحن لسنا في خطر؟
    Jedenfalls kamen wir nicht in den guten Golfclub. Open Subtitles لا أعلم ما هو. لم ندخل إلي نادي الجولف الجيد.
    Aber du kannst froh sein, dass wir nicht in Paraguay leben. Open Subtitles لكن لتحمدي الرب أننا لا نعيش في البرغواي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus