Wir reden nicht darüber wer mit wem am Halloweentanz rumgemacht hat. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عمن تغازل مع من في حفلة عيد القديسين |
Wir reden nicht immer darüber, aber sie weiß es. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث بشأن هذا كل دقيقة في اليوم , لكنها تعلم |
Wir reden nicht über eine Lebenslange Beziehung,... nur... schauen wohin es führt | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عن عقوبة مدى الحياة هنا فقط .. لنرى اين تتجه الامور |
Und sie will nicht einmal mit mir reden. Okay? Wir reden nicht morgen darüber. | Open Subtitles | والآن هي لا تريد حتى أن تكلمني لن نتحدث عن هذا الأمر غدًا |
Okay, Wir reden nicht mehr über Ketchup, oder? | Open Subtitles | حسناً، نحن لا نتكلم عن الكاتشاب الآن، صحيح؟ |
- Wirklich? Ja, Wir reden nicht von "Kinderbecken" dunkel. | Open Subtitles | نعم, لسنا نتحدث عن حفرة أطفال صغيرة سوداء. |
Wir reden nicht von Piratenfilmen. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عن أفلام القراصنة. أنظر إلى هذا |
Ich habe es Ihnen gesagt, Wir reden nicht sehr viel miteinander. | Open Subtitles | أخبرتك من قبل، نحن لا نتحدث مع بعضنا كثيرًا |
Wir reden nicht von mir... Wir reden von ihm hier. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عني، نحن نتحدث عن هذا الفتى |
Wir reden nicht über dich. Das wäre nicht ok. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عنك سيكون ذلك تصرفاً غير أخلاقي |
Wir reden nicht über meine Nerven. Wir reden über Ihre. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عنى ولكن بشأنك عن |
- Wir reden nicht mehr über mich, oder? | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عن لي بعد الآن، نحن؟ |
Wir reden nicht viel arabisch. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث بالعربية في المنزل |
Wir reden nicht darüber, was ich glaube, sondern was Sie glauben und das ergibt keinen Sinn. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عن موقفي , ونحن نتحدث عن موقفك الذي لا يفسر . |
Wir reden nicht über ihn. Wir reden über Sie. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عنه نحن نتحدث عنكِ |
„Nun ja, Wir reden nicht darüber. Lasst uns über etwas Interessantes reden.“ | TED | "حسناً لن نتحدث عن ذلك، لنتحدث عن شيء ممتع" |
Ich dachte Wir reden nicht mehr darüber? | Open Subtitles | ظننتُ بأننا لن نتحدث عن الأمر؟ |
Wir reden nicht mal über Geld! Wir reden von Wirtschaft. | Open Subtitles | نحن لا نتكلم أبدا عن المال، نحن نتحدث عن الاقتصاد |
Wir reden nicht von Sex, oder? | Open Subtitles | نحن لسنا نتحدث عن الجنس ، أليس كذلك ؟ |
- Komm schon, Jane. Wir reden nicht darüber? | Open Subtitles | -بربك "جاين" ، ألن نتحدث عن هذا ؟ |
Wir reden nicht von seinem Trainer, sondern von seinem Manager, und das bin ich! | Open Subtitles | نحن لا نتحدّث عن مدرّبه، إنما عن مدير أعماله،إنه أنا. |
Wir reden nicht über unsere Kunden, aber täten wir's, was wir nicht tun... | Open Subtitles | نحن لا نَتحدّثُ عن زبائنِنا هنا، لكن إذا نحن عَمِلنا - - أَيّ نحن لا - |
Wir reden nicht miteinander. | Open Subtitles | نحن لا نَتكلّمُ مع بعضهم البعض. |