"wir schliefen" - Traduction Allemand en Arabe

    • نمنا
        
    • كنا نيام
        
    • نومنا
        
    Wir schliefen ein wenig, wachten auf und cremten uns ein. Open Subtitles نمنا قليلا وحين إستيقظنا ووضعنا علينا بعض الكريمات
    Ja, Wir schliefen zusammen, und du sagtest, ich wäre der Beste gewesen, den du je hattest. Open Subtitles ماذا عني؟ عنك؟ نعم، لقد نمنا معاً
    Wir schliefen unter der Erde, für tausende von Jahren. Open Subtitles لقد نمنا في الأسفل لآلاف السنين
    Während Wir schliefen. Open Subtitles عندما كنا نيام
    Der Junge hat uns gestern Nacht gesehen. Als Wir schliefen, stand er auf. Open Subtitles ما حصل هو أنّ الفتى رآنا ليلة البارحة وأثناء نومنا نهض عاد
    Wenn dieser Stamm uns umbringen möchte, hätten sie es getan, während Wir schliefen. Open Subtitles لو تلكَ القبيلة تودّ قتلنا، لقتلونا أثناء نومنا.
    Und Wir schliefen, Wir schliefen so tief und fest wie noch kein anderer vor uns. Open Subtitles من أيّ مكائن بشريّة. وقد نمنا. نمنا نوماً عميقاً...
    Wir kennen uns. Wir schliefen mal zusammen. Open Subtitles لقد نمنا معا في ليلة
    Wir schliefen 2 Monate in der Lagerhalle. Open Subtitles لشهرين, نمنا في مخزن
    - Die Stunde, die Wir schliefen? Großartig. Open Subtitles الساعات التي نمنا فيها؟
    Wir schliefen auf den Sofas eines chassidischen Rabbis, seiner Frau und ihren vier Kindern -- gegen diesen Rabbi hatte ich drei Jahre vorher protestiert, mit dem Schild: "Euer Rabbi ist eine Hure." TED نمنا على أرائك منزل الحاخام (هازيديك) وزوجته وأولادهم الأربعة -- الحاخام نفسه الذي تظاهرت ضدّه قبل ثلاث سنوات مضت وأنا أحمل لافتة تقول، "حاخامكم عاهرة."
    - Wir schliefen zusammen. - Ja. Open Subtitles أجل، نمنا معاً
    Er und seine Brüder haben uns alle erdolcht, während Wir schliefen. Open Subtitles هو وإخوته وضعوا الخناجر في قلوبنا أثناء نومنا
    Ins Gehirn gepflanzt, während Wir schliefen! Open Subtitles وضعوها لنا في أذاننا أثناء نومنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus