Sie kannte den Kerl. Wenn wir sie kennen, kennen wir auch ihn. | Open Subtitles | هى عرفت هذا الشخص نحن نعرفها،إذن محتمل ان نتمكن من معرفته |
Erweist sie sich als falsch, setzen wir sie auf die Website. | TED | إذا اتضح بأن الخبر غير صحيح فإننا نضعه على موقعنا. |
Packen wir sie in den Wagen und suchen wir eine Schweinefarm. | Open Subtitles | الان دعنا نضعهم في السيارةِ، و نبحث عن مزرعة خنازير |
Fahren wir sie besuchen? | Open Subtitles | مستشفى أذا هل نحن ذاهبون الى ليبينقسفيل ؟ |
Wenn wir sie sinnvoll nutzen, können wir gesünder und besser leben. | TED | وإذا كنا نستخدمهم جيدًا، يمكننا العيش بصحة أفضل وبشكل أجمل. |
Diese ganze verrückte Scheiße wird vorbeigehen und dann... finden wir sie. | Open Subtitles | كل هذا الهراء الجنوني سوف ينتهي وبعد ذلك سوف نجدها |
Auch wenn wir sie nicht sehen, sie sind trotzdem immer da. | Open Subtitles | فقط لأننا لا نراهم ذلك لا يعني بأنهم غير متواجدين. |
Sie schicken einen Polizisten, wenn wir sie nicht gehen lassen. | Open Subtitles | يقومون بإرسال أحد الضباط إذا لم ندعها تذهب. |
Und wenn wir sie nicht mühelos bekommen können, stehlen wir sie. | TED | وإذا لم نحصل عليها بسهولة، فأننا سنمضي قدماً ونسرقها. |
Mm, wo denkst Du, dass wir sie platzieren sollten? Nun, es sei denn, Du hast ein separates Blumentopfzimmer,im Schrank dachte Ich. | Open Subtitles | حسناً، بما أنه لديك قدور بلا أغطية سنضعها هناك. |
Wir werden ihre Probleme nicht lösen, indem wir sie wieder auf Montessori-Schulen schicken. | TED | لن نقوم بإصلاح الأمور بالنسبة لهم عن طريق إرسالهم مجددا إلى مونتيسوري. |
Also, selbst wenn wir sie finden, können wir sie nicht verhaften. | Open Subtitles | حتى ولو عثرنا عليها، فإننا لن نتمكن من اعتقالها لا. |
Würden Sie bitte alle Fotos auslegen, damit wir sie zusammen durchgehen können? | Open Subtitles | من فضلك هلاّ رتبت جميع الصور لكني نتمكن من مراجعتها سوية؟ |
Aber ob Opfer oder Täter, wenn Ihre Nummer kommt, finden wir sie. | Open Subtitles | لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرم، لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك. |
Aber ob Opfer oder Täter, wenn Ihre Nummer kommt, finden wir sie. | Open Subtitles | لكن سواء كنت ضحيّة أو مُجرم، لو ظهر رقمك، فإننا سنجدك. |
Packen wir sie in den Wagen und suchen wir eine Schweinefarm. | Open Subtitles | الان دعنا نضعهم في السيارةِ، و نبحث عن مزرعة خنازير |
Dies ist die Denkweise, in die wir sie in solchen Situationen bringen müssen. | TED | و هذا هو نوع التفكير الذي نضعهم فيه، الموقف الحقيقي. |
Müssen wir sie kohlenstoffdatieren? | Open Subtitles | هل نحن بحاجة إلى أن يحددوا العمر الطبيعي ؟ |
- Wenn wir sie früher gefunden hätten... - Was heißt das? | Open Subtitles | ربما لو كنا وصلنا اليها مبكرا ما الذي تقوله ؟ |
Wenn sich Höhlen bilden und durch das Eis hinauf schmelzen, fallen diese Objekte von der Decke herab auf den Boden, wo wir sie dann finden. | TED | وهذه الكهوف تتشكّل و تذوب في الجليد، و تجعل هذه الآثار تمطر من السقف و تسقط إلى أرضية الكهف، حيث نجدها. |
Wenn wir sie zuerst entdecken, holen wir uns den Vorteil zurück. | Open Subtitles | يمكننا أن نراهم قبل أن يعرفوا بأننا نراقبهم. ونتولى السيطرة. |
Wir müssen der Maschine vertrauen, genau so, wie wir sie gebaut haben, und dann müssen wir sie ziehen lassen. | Open Subtitles | نحتاج بأنّ نثق في الآلة كما بنيناها بالضّبطِ، ومِن ثمّ ندعها. |
Wenn wir alle Beweise gesammelt haben, bringen wir sie zu dir. | Open Subtitles | ليست لدينا كل الأدلة بعد لكن عندما نحصل عليها إن أحضرتها لك هل.. |
Dann sagen wir ihm, wenn er uns nicht beitritt, stellen wir sie ins Internet. | Open Subtitles | ثم نخبره إن لم ينضم إلينا سنضعها على الإنترنت |
Nachher wenn's dunkel ist, bringen wir sie an einen geheimen Ort und begraben sie. | Open Subtitles | لاحقاً , عندما يحين الظلام سنأخذه إلى مكان سري و نقوم بدفنه هناك |
Wieder ließen wir sie vor der Übung die Entfernung schätzen. | TED | ولكن لمرة أخرى، قبل أن نجعلهم يسيرون إلى خط النهاية، جعلناهم يُقدِّرون المسافة. |
Wenn Sie am Flughafen bleiben, können wir sie auf Standby halten. | Open Subtitles | إذا اردُ البَقاء في المطارِ، رُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نضعك علي قائمة الانتظار. |
Sie wussten, dass wir sie hierher bringen würden. | Open Subtitles | لانهم علموا اننا لن نتركها هناك علموا اننا سنرجعها معنا الى هنا |
Wenn sie hier runter kommen wollen,... werden wir sie bluten lassen. | Open Subtitles | اذا ارادوا ان يأتوا الى هنا فسوف نجعلهم يدفعون الثمن |