"wir sind ein team" - Traduction Allemand en Arabe

    • نحن فريق
        
    • إننا فريق
        
    • نحنُ فريق
        
    • أننا فريق
        
    • فنحن فريق
        
    Wir sind ein Team. Wenn dir was passiert, sind wir auch dran. Stimmt's? Open Subtitles أنظر , نحن فريق , لو حدث شيئ لكَ فإنه يحدث لنا جميعاً , صحيح ؟
    Crete, so war Gott mein Zeuge ist, Wir sind ein Team. Open Subtitles كريت , ربي شاهد على ما اقول .. نحن فريق
    Lasst... lasst uns mal eben tief durchatmen. Denkt dran, Wir sind ein Team. Open Subtitles دعونا نتكلم عن الضرب هنا ، أتتذكرون نحن فريق
    - Wir haben das schon hundert Mal gemacht. Wir sind ein Team. Open Subtitles نحن فعلنا الأمر 100 مرة إننا فريق
    Wir sind ein Team, hier gibt es kein "dein" und "mein". Open Subtitles نحن فريق واحد لا يوجد شـيء اسمه قضيتي وقضيتكم
    Wenn, dann stecken wir da gemeinsam drin. Wir halten zusammen. Wir sind ein Team. Open Subtitles نحن في الورطة معاً كلنا معاً، نحن فريق
    - Wir sind ein Team. - Schön. Aber ich such das Maskottchen aus. Open Subtitles نحن فريق (ـ حسناً ، لكن سآختار أن نكون كفريق (ماسكوت
    Das weißt du doch. Wir sind ein Team, du und ich. Open Subtitles انت تعلمين نحن فريق, انا و انت
    - Wir sind ein Team... Open Subtitles ترى، ماكس. نحن فريق. إنها تعمل.
    Wir sind ein Team aus Außenseitern und Eigenbrötlern, also nennt uns nicht Helden. Open Subtitles ،ومحو تأثيرها الضارّ على التاريخ" "نحن فريق من أفراد منبوذين ومتنافرين لذا رجاءً لا تدعونا أبطالًا
    Wir sind ein Team aus Außenseitern und Eigenbrötlern, also nennt uns nicht Helden, wir sind Legenden. Open Subtitles "ولمحو تأثيرها الضار على التاريخ" "نحن فريق أفراد منبوذين ومتنافرين، فرجاء لا تدعونا أبطالًا"
    Wir sind ein Team von Ausgestoßenen und Außenseitern, also nennt uns bitte nicht Helden. Open Subtitles "نحن فريق أفراد منبوذين ومتنافرين، فرجاء لا تدعونا أبطالًا"
    Wir sind ein Team aus Außenseitern und Eigenbrötlern, also nennt uns nicht Helden. Open Subtitles "نحن فريق من أفراد منبوذين ومتنافرين، لذا رجاءً لا تدعونا أبطالًا"
    Wir sind ein Team. Ich würde sagen, "Sagte ich doch", aber jetzt muss ich das nicht. Open Subtitles نحن فريق أود أنني قلت لك ذلك ، لكن
    Wir sind ein Team von Ausgestoßenen und Außenseitern, also nenne uns bitte nicht Helden. Open Subtitles "نحن فريق من أفراد منبوذين ومتنافرين" "لذا رجاءً لا تدعونا أبطالًا، نحن كيان مختلف"
    Wir sind ein Team von Wissenschaftlern und Technologen aus Chile, Panama, Mexiko, Israel und Griechenland. Auf der Basis neuer wissenschaftlichen Entdeckungen glauben wir, einen verlässlichen und zielsicheren Weg gefunden zu haben, verschiedene Arten von Krebs im Frühstadium durch eine Blutprobe nachzuweisen. TED نحن فريق من العلماء والتقنيين من تشيلي وبناما والمكسيك وإسرائيل واليونان، ونعتقد أنه بناء على الاكتشافات العلمية الأخيرة بأننا وجدنا طريقة موثوقة ودقيقة للكشف عن أنواع عديدة من السرطان في المراحل المبكرة من عينة الدم.
    Wir sind ein Team, Frank. Open Subtitles نحن فريق يا فرانك
    Wir sind ein Team, und so sollten wir uns auch verhalten. Open Subtitles إننا فريق ويجب علينا التصرف كفريق
    Wie gesagt, Wir sind ein Team. Open Subtitles كما قلت، إننا فريق
    Wir sind ein Team. Du bist nur Ballast. Open Subtitles نحنُ فريق, وأنتِ ثقل علينا
    Wir sind ein Team. Wir schlucken nichts runter, nicht mal für den Captain. Open Subtitles من المفترض أننا فريق يمكنه العمل بدون قائد
    Du und ich, Wir sind ein Team. Open Subtitles ..أمّا أنا وأنت فنحن فريق واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus