Wir waren wie Waisen, die leben lernen. | Open Subtitles | كنا مثل الأيتام بدون أم وكان علينا أن نتعلم الحياه مره ثانيه |
Aber Wir waren wie zwei Motten, die es zur Flamme zog... und die darin verbrannten. | Open Subtitles | لكننا كنا مثل فراشتين أقتديدتا إلى اللهب وأحترقتا |
Es war irre. Wir waren wie Dämonen. | Open Subtitles | لقد كان جنونياً، لقد كنا مثل الشياطين |
Wir waren wie Fremde, die sich sehr gut kannten. | Open Subtitles | نحن كنّا مثل الغرباء الذين عرفوا بعضهم البعض جيدا |
Ja. Wir waren wie Brüder, haben immer aufeinander aufgepasst. | Open Subtitles | كنّا مثل أخوة، دائمًا كنّا نرعى بعضنا بعضًا. |
BAND OF BROTHERS - Wir waren wie Brüder | Open Subtitles | - عـصـبـة الأخــوة تعديل التوقيت محمد ابوحشيش 0126161575 |
Wir waren wie eine Familie. | Open Subtitles | كنا مثل العائلة |
Wir waren wie die Everly Brothers. | Open Subtitles | لقد كنا مثل الإخوة إيفرلي. (فرقة ثنائية مشهورة اشتهرت بفترة السبعينات ) |
Wir waren wie Lewis und Clark und der Kerl, der gern Kanus umkippt. | Open Subtitles | لقد كنا مثل (لويس) و(كلارك). والرجل الذي يحب أن يغرق الزوارق. |
Mehr als Freunde. Wir waren wie eine Familie. | Open Subtitles | -و ليس أصدقاء ، لقد كنا مثل العائلة |
Wir waren wie Schwestern. | Open Subtitles | كنا مثل الأخوات |
Er und ich, Wir waren wie Brüder. | Open Subtitles | هو وأنا، كنا مثل الاخوة... |
Wir waren wie Brüder. | Open Subtitles | كنا مثل أخوة |
Wir, Wir waren wie Brüder. | Open Subtitles | كنا مثل الإخوة |
Wir waren wie eine Familie. | Open Subtitles | كنا مثل عائلة. |
- Wir waren wie Freunde. | Open Subtitles | - كنّا مثل كالزملاء . |
BAND OF BROTHERS - Wir waren wie Brüder | Open Subtitles | - - عصبة الأخوة تعديل التوقيت محمد ابوحشيش |
BAND OF BROTHERS - Wir waren wie Brüder | Open Subtitles | - - عـصـبـة الأخــوة "تعديل التوقيت"" محمد ابوحشيش 0126161575 Secondary Editor: |