"wird aus" - Traduction Allemand en Arabe

    • سيحدث
        
    • سيحصل
        
    • سيحل
        
    • مصنوع من
        
    • مصنوعة
        
    • ستتكون من
        
    Somit stellt sich die Frage: Was wird aus meinem Prochlorococcus? TED لذا فالسؤال هو: ما الذي سيحدث للبروكليروكوكس خاصتي؟
    Was wird aus uns, aus Leuten wie Sie und ich, wenn es für uns am Ende keine Kriege mehr zu führen gibt? Open Subtitles ماذا سيحدث لاناس مثلي و مثلك عندما لا نجد حربا تشغل وقتنا؟
    Wenn wir den Bohrer zerstören, was wird aus Ihnen? Open Subtitles سيدي ، بعد تعطيل ذلك الحفار ماذا سيحدث لك؟
    - ..ist es zu riskant, ihn mitzunehmen. - Was wird aus ihm? Open Subtitles نحن لا يمكن أن نأخذة معنا ماذا سيحصل له؟
    Deshalb ist es kein Diebstahl? Und was wird aus Raymond? Open Subtitles إنه كالسرقة وبعد ذلك ماذا سيحل برايموند؟
    Das Wasser, das die Astronauten trinken, wird aus deren Urin recycelt. Open Subtitles الماء الذي يشربه رواد الفضاء مصنوع من بول بعضهم البعض المعاد تدويره
    Und der Körper, in dem du gerade steckst, was wird aus ihr? Open Subtitles والجسم الذى أنتى به الأن ؟ ماذا سيحدث له ؟ الفتاة صاحبته سوف تموت لقد كانت خرقاء على أى حال
    Und was wird aus unseren Rechten, wenn Autoritäten meinen, sie könnten potenzielle Verbrecher identifizieren, ehe diese überhaupt eine bewusste Handlungsentscheidung treffen? TED وماذا سيحدث لحقوقنا إذا اعتقدت السلطات أنه يمكنها التعرف على الناس المرجح ارتكابهم لجرائم من قبل حتى اتخاذهم قرارًا واعيًا للتنفيذ؟
    Aber wenn er mich verlässt, was wird aus mir und den Zwillingen? Open Subtitles ولكن اذا تركتني ماذا سيحدث لي والتوائم؟
    Was wird aus ihr, wenn sie ausziehen muss? Mir egal. Open Subtitles أعنى ما الذى سيحدث لها عندما تغادر هنا؟
    Was wird aus all unseren schönen Sachen? Open Subtitles ماذا سيحدث لكل أشيائك الجميلة؟
    Was wird aus mir, wenn ich deinen Test nicht bestehe? Open Subtitles ماذا سيحدث لي لو فشلت في اختبارك؟
    Und was wird aus deiner Familie, mein König? Open Subtitles وماذا سيحدث لعائلتك؟ أيها العزيز
    Was wird aus Ihrem Vermögen, wenn Sie sich umbringen? Open Subtitles إذا قتلتي نفسك ماذا سيحدث لثروتك ؟
    Was wird aus Mary, wenn Sie nicht mehr leben? Dein Fluch. Open Subtitles ماذا سيحدث لماري عندما تموت أنت؟ لعنتك
    Was wird aus diesem Bus? Open Subtitles إذاً, ماذا سيحدث لهذه الحافلة؟
    Was wird aus Linda? Open Subtitles ما الذي سيحصل لها؟ أختي الصغيرة.
    Was wird aus mir werden? Open Subtitles ماذا سيحصل لي ؟
    Was wird aus ihnen, wenn ihr weg seid? Open Subtitles ‏ماذا سيحل بهم عندما تهلكون؟ ‏
    Es wird aus verschiedenen metabolischen Verstärkern gemacht, Open Subtitles هذا مصنوع من معززات أيضية متعددة
    Aber... das aus Brasilien wird aus recycelter Pappe hergestellt, was schon geil ist. Open Subtitles لكن البرازيلية مصنوعة من الورق المقوى المعاد تصنيعه, وهذا مدهشًا نوعًا ما.
    Sie schneiden ein Loch in den Zaun. Das Vernichtungskommando wird aus... Open Subtitles ستقومون بعمل فتحه فى السياج ... مجموعه التدمير ستتكون من

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus