"wird kommen" - Traduction Allemand en Arabe

    • قادم
        
    • سيأتى
        
    • ستأتي
        
    • سوف يأتي
        
    • آتٍ
        
    • سيحين
        
    • سَيَجيءُ
        
    • آتية
        
    • لن يأتي
        
    • وستأتي
        
    • سيحضر
        
    • سيكون هنا
        
    • ستحضر
        
    • وسوف يأتي
        
    • سيتأتى للمنزل
        
    Meine Damen und Herren, die Erweiterte Realität wird kommen. TED أيها السيدات والسادة، الواقع المدمج قادم
    Bald bist du fort und ein Fremder wird kommen... um mir zu sagen, dass du tot bist. Open Subtitles قريبا سوف ترحل و شخص غريب سيأتى و يخبرنى أنك قد قتلت
    Ich schalte einfach eure kleine Störblockade ab, und der Hubschrauber wird kommen und all meine Freunde retten. Open Subtitles الآن ما عليّ سوى إغلاق مشوشّكم الصغير و عندها ستأتي المروحيّات لإنقاذ أصدقائي
    Irgendjemand wird kommen. Ein Mann mit Glauben. So etwas findet man nicht allzu oft. Open Subtitles ـ شخصً ما سوف يأتي ـ الرجل المؤمن ، عملة نادرة
    Sie hören den sterbenden Atem der alten Welt, General, und eine neue Welt wird kommen. Open Subtitles أنت تسمع أخر نفس يلفظه هذا العالم القديم، يا سيادة الفريق وثمّة عالم جديد آتٍ.
    Die Zeit wird kommen, da du, meine Kleine, größere Qualen erleidest als alle anderen. Open Subtitles سيحين الوقت الذي فيه ، يا عزيزتي ستعانين أكثر من أي شخص آخر
    Junge, der Tag wird kommen, wenn du dir wünschst, dass du mich nie getroffen hättest. Open Subtitles هناك سَيَجيءُ وقت، ولد، عندما أنت سَتَتمنّى بأنّك لَنْ تُقابلَني.
    Der Tag wird kommen wo wir vereint sein werden. Open Subtitles ان اليوم الذي سنعيش فيه كانسان واحد قادم
    Ein Mann von der Regierung wird kommen, und dich abholen. Open Subtitles رجل من الحكومة قادم.. ليلقي بالقبض عليك ، لقد أعطيته بوصلة
    Wir wissen, der Tag wird kommen... an dem wir den Weg Christi gehen müssen. Open Subtitles نحن جميعا نعرف بأن ذلك اليوم قادم عندما سنمشي
    Ich sage nur, der Wandel wird kommen durch Liebe, nicht durch Töten. Egal wie, es ist gefährlich. Open Subtitles كل ما أقول أن التغيير سيأتى بالحب لا بالقتل
    Er lügt. Der Tag wird kommen, Reynald de Chatillon, wenn Euch Euer Titel nicht mehr schützt. Open Subtitles سيأتى يوم يا رينولد شاتيو حيث لن تكون تحت حماية رتبتك
    Ich schalte einfach eure kleine Störblockade ab, und der Hubschrauber wird kommen und all meine Freunde retten. Open Subtitles الآن ما عليّ سوى إغلاق مشوشّكم الصغير و عندها ستأتي المروحيّات لإنقاذ أصدقائي
    Das Imperium wird kommen und nach diesen Droiden suchen. Open Subtitles الإمبراطورية ستأتي للبحث عن هذه الروبوتات
    Der Tag wird kommen, an dem man glaubt, du meinst, was du sagst. Open Subtitles أتمنى أن لا تتحدثي بهذه الطريقة سوف يأتي اليوم الذي يظن فيه شخص ما أنك تعنين ما تقولين
    Oh, und von Dexter soll ich dir sagen, dass es spät wird, aber er wird kommen. Open Subtitles و ديكستر طلب مني أن أخبرك أنه سوف يتأخر لكنه سوف يأتي
    Er wird kommen und Sie holen. Open Subtitles .. إنه آتٍ إليك
    - Gegen Sie. - Gehen Sie bitte weiter. Ihre Zeit wird kommen. Open Subtitles سيحين وقتك قريبا - ليس قبل أن يحين وقتك -
    Der Tag wird kommen, an dem die Trabanten sich vor Euch verneigen. Open Subtitles اليوم سَيَجيءُ و الخدم سَيَسْجدونَ إليك
    Ich habe ihr gesagt, es wird kommen und ich habe ihr gesagt, dass es anonym sein muss. Open Subtitles لقد أخبرتُها أنها آتية و أخبرتُها أني أُريد هذه الهدية أن تكونَ مَجهولَة
    Niemand wird kommen. Open Subtitles لن يأتي أحد لأجلك.
    - Meine Chance wird kommen. Open Subtitles سأبذل جهدي في عملي لأحصل على المال وأحتاج فقط لفرصة وستأتي
    Na ja, Clark war noch nie pünktlich, aber er wird kommen. Open Subtitles كلارك ليس معروفاً بدقة مواعيده ولكنه سيحضر
    Der Marshal wird kommen. Ich will keinen Ärger von euch. Open Subtitles المارشال سيكون هنا ، واي شخص سيثير المشاكل سيرد عليه
    Keine Sorge, sie wird kommen. Sorg nur dafür, dass sie gut wird. Open Subtitles لا تقلق، ستحضر احرص أن تكون رائعة فحسب
    Du wirst pullen und warten, und unsere Zeit wird kommen. Open Subtitles ستقوى وسوف تنتظر وسوف يأتي وقتنا
    Mein Vater wird kommen und es sehen. Das kann ich nicht verheimlichen. Open Subtitles أبى سيتأتى للمنزل و سيرى ما فعلته لا استطيع إخفاء ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus