"wird nicht leicht sein" - Traduction Allemand en Arabe

    • لن يكون سهلًا
        
    • لن يكون سهلا
        
    • لن يكون من السهل
        
    • لن يكون هذا سهلاً
        
    Es wird nicht leicht sein, die Zeit für ein Lyrikseminar zu finden, wenn Sie mehrere Kinder allein erziehen. TED لن يكون سهلًا إيجاد الوقت لأخذ درس في الشعر إذا كنت ترعى عددًا من الأطفال لوحدك.
    Es wird nicht leicht sein, aber ich will es versuchen. Open Subtitles بلوغ الصلاح لن يكون سهلًا لكنّه يستحقّ المحاولة
    - Das wird nicht leicht sein. - Dann verbrenn' es! Open Subtitles هذا لن يكون سهلًا - حسنًا إذًا, إحرقها -
    Es wird nicht leicht sein, aber du musst es wissen. Open Subtitles لن يكون سهلا عليك تصديقه و لكن يجب أن تصدقينى
    Und ich weiß, es wird nicht leicht sein, ihnen zu sagen, dass Sie die Stelle schon besetzt haben. Open Subtitles وأعلم انه لن يكون من السهل أن تخبرهم أنك وظفت شخص
    Das wird nicht leicht sein. Sie stammen aus einer entfernten Galaxie. Open Subtitles لن يكون هذا سهلاً انهم من مجرة بعيدة
    Sieh mal. Es wird nicht leicht sein. Open Subtitles انظري، الأمر لن يكون سهلًا.
    - Es müsste doch Tests geben. - Das wird nicht leicht sein. Open Subtitles أقصد لابد أنهم أجروا فحوصات - هذا لن يكون سهلا -
    Das wird nicht leicht sein, Ashley. Open Subtitles هذا لن يكون سهلا , اشلي
    Der Übergang wird nicht leicht sein. Open Subtitles التحول لن يكون سهلا
    Es wird nicht leicht sein, Euren Propheten loszuwerden. Open Subtitles لن يكون من السهل أن تتخلص من رسولك الآن
    Sie wollte bei Lex einziehen. Es wird nicht leicht sein, sie rauszuholen. Open Subtitles أرادت الانتقال للعيش مع (ليكس)، لن يكون من السهل جعلها تغادر
    - Es wird nicht leicht sein, ihn aufzuspüren. Open Subtitles لن يكون من السهل أن نتعقبه
    - Das wird nicht leicht sein. Open Subtitles لن يكون هذا سهلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus