"wird sagen" - Traduction Allemand en Arabe

    • سيقول
        
    • سوف يقول
        
    • وسيقول
        
    Du glaubst, der Typ wird sagen, dass sie nichts weiter mit dem Ei unternehmen sollen? Open Subtitles أتعتقد أنّ ذلك الرجل سيقول لهم أن يتوقفوا عن القيام بما يقومون به بالبيضة؟
    Er wird sagen, du hättest aus Rache geklagt. Open Subtitles سيقول بأن ادعائك كان للثأر منه ليجعلك تبدين وكأنك عضضته
    Und jeder wird sagen: "Das ist Mandras, der im Krieg für sein Land kämpfte." Open Subtitles سيقول كلّ شخص ، ها هو منّدرس الذي كافح من أجل بلاده في الحرب
    Netter Versuch. Jeder Arzt wird sagen, dass das unmöglich ist. Open Subtitles محاولة جيدة ، ولكن كل دكتور سيقول لك انه مستحيل
    Er wird sagen, der Weg ist ausgeschildert. Wir können auch umdrehen und später anrufen. Open Subtitles سوف يقول لكِ إتبع الإرشادات لربما علينا العودة
    Sie tun dies, und er wird sagen, was Sie wollen, und keiner wird es wahr sein. Open Subtitles ستفعل هذا وسيقول أي شيء تريده ولن تكون حقيقه
    Der Tankwart wird sagen, dass er dich nie gesehen hat. Open Subtitles الشخص الذي بمحطة البنزين سيقول انه لم يراك
    Jeder wird sagen, vergiss das, mach weiter wie bisher, aber tu das nicht. Open Subtitles الجميع سيقول لك غادر و تابع حياتك لكن لا تفعل
    Er wird sagen, wenn ich nicht das Geld aufgebracht hätte, wäre der kleine Junge nicht erschossen worden und sein Bruder wäre noch am Leben. Open Subtitles سيقول إن لم أقدم المال فهذا الصغير لما قتل أخيه وكان الآن حياَ
    Er wird sagen, er will niemandem zur Last fallen, und ich sage dann "Wirst du nicht," und er entgegnet "Ich weiß nicht" Open Subtitles هو سيقول أنه لايريد أن يكون مصدر إزعاج وأنا سأقول: لن تكون كذلك
    Er wird sagen: "Ja, Herr Präsident, kann ich sonst noch was für Sie tun?" TED سيقول لك: "السمع والطاعة سيدي، هل من شيء آخر يمكنني فعله لسيادتكم؟"
    Sie wird sagen: " Sie ist nicht da", oder: " Sie können nicht nach oben." Open Subtitles حارس العقار سيقول: "ليست موجودة" أو "ليس بإمكانك الصعود"
    Demnächst werde ich ihnen noch einen Flügel kaufen müssen... und die Bank wird sagen: Open Subtitles بعد ذلك سأضطر لشراء أشياء أخرى... والبنك سيقول لى...
    Er wird sagen, "Ruft die Polizei! Open Subtitles سيقول , "إستدعوا الشرطة " ! هناك خمسة من "على" هنا
    Er wird sagen, dass er mich nicht sehen will, aber ich weiß, er will. Open Subtitles لا، لأنه سيقول أنه لا يريد رؤيتي
    Jared wird sagen, er mag ihn nicht, aber er muss ihn trinken. Open Subtitles جاريد سيقول بانه يكرهه لكن يجب ان يشربه
    Der wird sagen, sie soll's tun. Open Subtitles سيقول إن كان هناك أمل اسع وراءه
    Er wird sagen, dass es Beweise einer Anomalie gib. Open Subtitles سيقول أن هناك دليلاً على الانحراف
    Er wird sagen, er sei gefoltert worden, wir leugnen es. Open Subtitles سيقول بأنه تعرض للتعذيب ونحن سننكر
    Er wird sagen, du gabst den Befehl, und sie lassen ihn gehen. Open Subtitles سيقول أنك أعطيت الأمر وأنهم دعوه يرحل.
    Eine Stimme wird sagen: "Das hast du nicht gesagt, aber du hättest es sagen sollen. Open Subtitles ويقول.. صوت صغير سوف يقول: "كان عليك أن تخبرها!
    Und er wird sagen, dass er nur um den Block fuhr. Open Subtitles وسيقول إنه كان يسير في الجوار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus