Er wird uns gleich etwas vorführen, das man mit ziemlicher Sicherheit als aufregendes Geburtstagsgeschenk bezeichnen darf. ich hoffe, es tut's, sonst hab ich über 200 Dollar vergeudet! | Open Subtitles | سَأَعطيك عشْرة ثواني أنه سيعطينا برهاناً عملياً عن ما أشعر به بالأمان في قول هدية عيد ميلاد مثيرة للغاية |
Das heißt, Goldständer wird uns zu meinem Vater führen. | Open Subtitles | وهذا يعني بأن روبوتو سيقودنا الى العضو الذهبي وبالاخير سيقودنا الى ابي |
Auch gut, es wird uns einen Sinn in dieser neuen Welt vermitteln. | TED | لن يكون ذلك سيئًا للغاية، وإنما سيمنحنا شعور بالهدف في هذا العالم الجديد |
Diese Info wird uns zum Sieg verhelfen. | Open Subtitles | حسنٌ، واضح ان هذه المعلومات القيمة ستقودنا للإنتصار في الحرب |
All das wird uns helfen zu verstehen, ob das Universum von Leben wimmelt oder ob es in der Tat nur uns gibt. Beide Antworten sind, auf ihre eigene Weise, | TED | كل هذا سيساعدنا لفهم سواء كان الكون زاخرا بالحياة أو سواء، بالطبع، نحن فقط من نعيش فيه. كلا الجوابين، بخصوصيتيهما، |
Die Gedenkstätte wird uns mit auf eine Reise durch einen klassischen, fast vertrauten Bautyp nehmen, wie der Parthenon oder der Säulengang im Vatikan. | TED | سيأخذنا النصب التذكاري في رحلة من خلال طراز كلاسيكي من المباني ومألوف إلى حد ما كبناء البارثنيون أو الكولوناد في الفاتيكان |
Daran ist die Magie schuld, und Magie wird uns aus dem Schlamassel helfen. | Open Subtitles | لا تجزع ، لأن السحر ورطنا فى هذا وهو الذى سيخرجنا من هذه الورطة |
Er wird uns 20 Männer geben, die uns begleiten. | Open Subtitles | سيعطينا عشرين رجلا ليأخذونا ابعد ما يستطيعون, |
Wenn das Kind erneut krankt wird, wird uns das einen neuen Anhalspunkt liefern und wir werden wieder anfangen zu suchen. | Open Subtitles | إذا مرض الطفل مجدداً سيعطينا هذا مفتاح للغز و سنبحث مرة أخرى و إذا لم يحدث له شيئاً |
Das wird uns Zeit geben um mit den Einstichwunden und den Schnitten fertig zu werden. | Open Subtitles | هذا سيعطينا الوقت للتعامل مع الجراح المفتوحة و التهتكات |
Wir gehen zurück zu Zelle, finden heraus was dieses leichte Quietschen verursacht hat und das wird uns zu unserem Mörder führen. | Open Subtitles | سنعود إلى الزنزانة ونكتشف من أين صدر هذا الصرير الخافت والذي سيقودنا إلى القاتل |
Barack Obama wird uns alle in ein Zeitalter neuen Wohlstands führen. | Open Subtitles | باراك أوباما سيقودنا جميعا إلى عصر جديد من الازدهار |
Es wird uns an einen besseren Ort führen, auf einen Planeten, wo wir in Frieden leben und uns ein neues Zuhause aufbauen können. | Open Subtitles | بل سيقودنا لمكان أفضل، كوكب آخر نعيش فيه بسلام، حيث سنبني وطناً جديداً. |
Das wird uns alles auf seiner Festplatte übermitteln, auch verschlüsselte Daten. | Open Subtitles | هذا سيمنحنا كل شئ على قرصه الصلب بما في ذلك الملفات المشفرة |
Erfolg wird uns in die Verbannung führen und Scheitern in den Tod. | Open Subtitles | النجاح فيها سيمنحنا الخلاص والخسارة تعني الموت. |
Wir müssen es nur weiter verfolgen. Sie wird uns hin führen. | Open Subtitles | علينافقطأن نتابعها، وهي ستقودنا للدليل. |
Äh, die...die Antwort des Rätsels wird uns zu einem weiteren Buch führen. | Open Subtitles | إجابة اللغز ستقودنا إلى كتابٍ آخر |
Diese Pause wird uns helfen, die Dinge zu relativieren. | Open Subtitles | ولكن فراقنا هذه المرة سيساعدنا علي تقبل الأشياء |
Den Schwarzen Drachen. Sie wird uns dorthin führen. | Open Subtitles | ذلك التنين الأسود، وهي من سيأخذنا إلي هُناك. |
Also denke ich, wenn wir sie davon überzeugen, ihren Vätern zu erzählen, dass sie verliebt sind, wird uns das vielleicht hier raushelfen. | Open Subtitles | لذا أعتقد لو أقنعناهم أن يخبروا آبائهم أنهما واقعان في الحب ربما هذا سيخرجنا من هنا |
Er wird uns sagen, wer es tat als er Tom festnehmen wollte. | Open Subtitles | هو سيخبرنا من فعل ذلك ونحن قادمون للقبض على توم |
Wir alle wollen gehen, doch der Dekan wird uns nicht lassen. | Open Subtitles | نحن جميعاً نريد الذهاب و لكن العميد لا يسمح لنا |
Es wird uns dahin bringen, wo wir hinwollen, geht es nicht genau darum? | Open Subtitles | إنها سوف تأخذنا الى حيث نريد أن نذهب أليس ذلك هو الهدف |
Gerechtigkeit wird uns allen widerfahren. | Open Subtitles | .. العدالة سوف تنال منا جميعاً |
Das wird uns ein bisschen mehr Zeit verschaffen, bevor ihre Familie merkt, dass sie vermisst wird. | Open Subtitles | هذا سيتيح لنا بعض الوقت قبل تعرف عائلتها انها أختفت |
wird uns eine schnellere Zukunft sicherer und produktiver machen? | TED | هل المستقبل الأسرع سيجعلنا أكثر أمناً وإنتاجاً؟ |
Apophis wird uns nicht bei lebendigem Leibe gehen lassen. | Open Subtitles | أبوفيس لن يسمح بترك هذا العالم على قيد الحياة |
Was heißt, die Opfer zu studieren, wird uns nichts sagen. | Open Subtitles | والذي يعني تحليللنا للضحايا لن يخبرنا أي شيء |