"wird verletzt" - Traduction Allemand en Arabe

    • يتأذى
        
    • سيتأذى
        
    • يتأذّى
        
    • يتاذى
        
    • يتعرض للآذى
        
    • بأذى
        
    • لن يؤذى
        
    • لن يصاب
        
    • سيتأذّى
        
    • يتأذي
        
    Komm raus mit erhobenen Händen, und keiner wird verletzt. Open Subtitles أخرج من هناك رافعاً يديك، ولن يتأذى أيٌّ منكم
    Ein Flirt, keine Verpflichtungen, niemand wird verletzt. Open Subtitles تقابلها لتمرح معها وتغازلها بدون التزام لن يتأذى أحد
    Besser so, Niemand wird verletzt... und wir müssen die Fähnchen nicht selbst anbringen. Open Subtitles إنها أفضل طريقه لكي لا يتأذى أحد نحن لايجب أن نضع الأعلام في القمه
    Es ist nicht nachweisbar, also schöpft niemand Verdacht... und niemand wird verletzt. Open Subtitles على الأرجح انها افضل خطوة لك انها غير قابلة للكشف لذا, لا أحد سيشك ولا احد سيتأذى
    Sie fing an Spielzeuge überall im Haus rumliegen zu lassen und wir sagten ihr, jemand wird verletzt werden. Open Subtitles بدأت تتركَ ألعابها مهملة ، بأرجاء المنزل، و قدّ أخبرناها بأن هنالك من سيتأذى.
    Macht keinen Unsinn und niemand wird verletzt. Open Subtitles هل فهمتم؟ لا تفعلوا أي شيء أحمق ولن يتأذى أحد
    Und unten bleiben! Niemand hebt den Kopf, niemand wird verletzt. Open Subtitles ليبق الجميع أرضًا، لا فائدة من إيذاء أحدكم، لن يتأذى أحد
    Du sagst dir, niemand wird verletzt. Wenigstens niemand, der dir wichtig ist. Open Subtitles أنت تقول لنفسك لن يتأذى أحد على الأقل لا أحد يهمك أمره
    - Captain, die Lage ist einfach. Ich habe drei Geiseln. Halten Sie still, und keiner wird verletzt. Open Subtitles أيها النقيب، الوضع بسيط، لديّ ثلاث رهائن، أبقي رجالك في الخلف ولن يتأذى أحد.
    Ok, nimm die Hände langsam runter und niemand wird verletzt. Open Subtitles حسناً، "بايبر" إنزِلي يداك ببطىء ولن يتأذى أحد
    Hören Sie aufmerksam zu und niemand wird verletzt. Open Subtitles ولن يتأذى أحد عليك اتباع هذه الأوامر
    Es wird nichts passieren. Niemand wird verletzt, ok? Open Subtitles الجميع بخير لن يتأذى أحد , مفهوم؟
    Niemand kann sie verwenden, aber niemand wird verletzt. Open Subtitles لا أحد يستطيع استعمالها، لكن لا أحد سيتأذى.
    Keine Sorge. Keiner wird verletzt. Open Subtitles سأمنحك وقتاً لتودع من تريد لا تقلق، ولا أحد سيتأذى
    Ich meine, wer wird verletzt, wenn wir diesen einen entwischen lassen? Open Subtitles أعني، من سيتأذى إن تركنا هذه الحالة؟
    Entspannen Sie sich, nicht aufregen, und niemand wird verletzt werden. Open Subtitles استرخي وخُذي الأمور برويّة، ولن يتأذّى أحد.
    Niemand wird verletzt. Der perfekte Job. Open Subtitles لا احد يتاذى العمل المثالي
    Niemand wird verletzt. Open Subtitles لا احد يتعرض للآذى
    Darum hast du den Erste-Hilfe-Koffer, jemand wird verletzt. Open Subtitles لهذا أحضرت حقيبة الإسعافات الأولية هناك من سيصاب بأذى
    Mach dir keine Sorgen. Niemand wird verletzt werden. Open Subtitles لا تقلقي لن يؤذى أحد
    Kommt heraus und niemand wird verletzt. Open Subtitles أقدم لكم فرصة واحدة أخرجوا الآن و لن يصاب أحدا
    Keiner wird verletzt oder zahlt für etwas, das ihm zusteht. Open Subtitles {\pos(192,220)} لا أحد سيتأذّى ولا أحد سيدفع في مقابل ذلك
    Macht, was ich euch sage, und niemand wird verletzt. Open Subtitles افعلوا كما أقول لكم ولن يتأذي أحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus