"wirklich etwas" - Traduction Allemand en Arabe

    • شيء حقيقي
        
    • حقا شيئا
        
    • شيئاً فعلاً
        
    • لأمرها
        
    Und von da aus können wir weiter forschen und wirklich etwas erreichen. TED و يمكننا المتابعة من هناك و الوصول الى شيء حقيقي
    Wenn da wirklich etwas zwischen Ihnen und Colonel Sheppard ist und Sie glauben, sich deshalb an ihn wenden zu müssen, dann sollten Sie das in jedem Fall tun. Open Subtitles إذا كان هناك شيء حقيقي بينك وبين العقيد شيبرد أنت بالتأكيد تشعرين أنه يجب أن تعالجي الأمر
    Ja, aber es könnte wirklich etwas in diesem Tempel geben. Open Subtitles نعم، لكن من الممكن أن يكون هنالك شيء حقيقي في ذلك المعبد
    Ich verpflichtete mich am 11. Juli 2001, zwei Monate, bevor das wirklich etwas bedeutete. Open Subtitles حسنا، أنا وقعت 11 يوليو 2001، قبل شهرين هذا يعني حقا شيئا.
    Da draußen war wirklich etwas vergraben! Open Subtitles ! كان هناك حقا شيئا ما مدفون بالخارج هناك
    Wenn ich welche gefunden hätte, würde das bedeuten, dass es wirklich etwas gäbe. Open Subtitles إذا كنت عثرت عليه... كان سيعني أن هنالك شيئاً فعلاً
    Wenn sie dir wirklich etwas bedeutet, musst du sie loslassen. Open Subtitles إذا كنت تهتم لأمرها فعلاً فعليك أن تنساها
    Könnte ich wirklich etwas Richtiges nach acht Jahren sagen? Open Subtitles هل هناك شيء حقيقي استطيع قوله لكبعد ثمان سنوات؟
    Das Problem mit solchen Massenreaktionen ist, dass wir manchmal gar nicht reagieren; zumindest nicht, indem wir wirklich etwas tun. TED مشكلة التفاعل بهذه الطريقة ككل أنه قد يعني أحياناً أننا لا نتفاعل بشكل حقيقي مطلقاً، ليس بقيمة أن نفعل أي شيء حقيقي بكل الأحوال.
    Und ich will mir nicht mehr selbst einreden, dass wirklich etwas vor sich geht. Open Subtitles ولا أريد أن أخرج نفسي من شيء حقيقي يحدث
    wirklich etwas tun, wäre deine Hilfe gut. Open Subtitles عمل شيء حقيقي... يمكننا الاستفادة من مساعدتك.
    Es ist wirklich... etwas hier. Open Subtitles ذلك حقيقي أنه شيء حقيقي هنا
    Sie war wirklich etwas Besonderes. Open Subtitles لقد كانت حقا شيئا مميزا
    Okay. Wenn er wirklich etwas auf dem Flur gehört hat, dann muss es eine Art Keller geben. Also müssen wir einen Weg nach unten finden. Open Subtitles {\pos(190,220)}،حسناً، إن سمعَ شيئاً فعلاً من الأرض فلا بدّ من وجودِ قبوٍ، و يجب أن نجدَ طريقاً له.
    Stefan, ich habe genug Probleme mit der Familie die mir wirklich etwas bedeutet. Open Subtitles (ستيفان) ،لديّ ما يكفي من مشاكل مع العائلة التي أكترث حقـّاً لأمرها.
    Oh, ich verstehe schon. Ihnen liegt wirklich etwas an ihr. Open Subtitles اعلم ، انك تهتم لأمرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus