Wissen Sie noch, wie wütend Sie wurden, als ich nach lhrer Frau fragte? | Open Subtitles | أتتذكر كم كنت غاضبا عندما سألتك عن زوجتك ؟ |
Wissen Sie noch, wie Sie uns Baisers ins Baumhaus gebracht haben? | Open Subtitles | أتتذكر حين كنت تحضر لنا الكعك فى بيت الشجره |
Wissen Sie noch, was Sie mit dem Wort beschrieben? | TED | هل تتذكر ما كنت تصفه عندما استخدمت تلك الكلمة؟ |
Wissen Sie noch, wie es sich angefühlt hat, als ich geschnitten habe? | Open Subtitles | هل تذكرين شعوركِ حين شققتُ ساقكِ بالفندق ؟ |
Wissen Sie noch, als Sie in Zimmer 342 den Hut meiner Mutter genommen haben... | Open Subtitles | هل تتذكرين الغرفة 342 عندما أخذت قبعة امى وسألتى ان كنا نريد شيئا آخر |
Wissen Sie noch, wie gesichert das sibirische Silo war? | Open Subtitles | أتتذكرين كيف كانت الحراسة الامنية مشددة فى ذلك المستودع السايبيرى؟ |
Wissen Sie noch, dass ich sagte, Jenny wollte nie nach Hause? | Open Subtitles | أتذكرين عندما أخبرتك أن جينى لم تكن تحب العودة إلى بيتها |
Wissen Sie noch, als Sie für das 302-Programm ausgewählt wurden... auch wenn Sie dachten, Sie hätten nicht reinkommen sollen? | Open Subtitles | أتتذكر عندما تم إختيارك لبرنامج 302 حتى عندما كنت تعتقد أنه لم يكن يجب عليك الإلتحاق |
Wissen Sie noch, das ausgebrannte Auto? | Open Subtitles | أو على الأقل أعتقد أنّه كذلك، أتتذكر السيارة المحترقة؟ |
Wissen Sie noch, wie es war, als man klein war und... wir zufällig ein Kind auf dem Spielplatz gebissen habe? | Open Subtitles | أتتذكر عندما كنا صغارا ، وكنا نعض صدفة طفل في الملعب؟ |
- Es ist nicht mehr sicher hier. Das erinnert mich an den Typen in New York. Wissen Sie noch? | Open Subtitles | يُذكرني بقصة ذلك الرجل في نيويورك هل تتذكر ذلك؟ |
Wissen Sie noch, was er gesagt hat? | Open Subtitles | هو كان تقريبآ, كيف أقولها غضب قاتل هل تتذكر ما قاله؟ |
- Wissen Sie noch, der Verrückte im Wald? - Ted Kaczynski. - Der Typ von Fox? | Open Subtitles | هل تتذكر الرجل المجنون في الغابات تيد كاشينزكي |
Wissen Sie noch, dass Sie der Polizei gesagt haben, Sie hätten alles gesehen? | Open Subtitles | هل تذكرين إخبار الشرطة بأنكٍ رأيتي الفاعل؟ |
Der Arzt auf der Intensivstation sah mir in die Augen, zeigte auf meine damals 16-jährige Schwester und sagte, "Wissen Sie noch, als Sie in dem Alter waren? | TED | نظر طبيب العناية المركزة إلى عيني، وأشار إلى أختي ذات الـ 16عامًا، وقال، "هل تذكرين حينما كنتي في ذلك العمر؟ |
Wissen Sie noch was nebenan war? | Open Subtitles | هل تذكرين ما كان المكان المجاور ؟ |
Wissen Sie noch, die Quarantäne vor sieben Jahren? | Open Subtitles | هل تتذكرين الحجر الصحي الذي حدث لنا قبل سبع سنوات؟ |
Wissen Sie noch, was Sie über meine Freunde gesagt haben? | Open Subtitles | أتتذكرين ما كنت تقولينه لي تلك الليلة، حول رجليّ؟ |
Wissen Sie noch als ich sie gefragt habe, ob sie es wissen wollen die Wahrheit egal wie sie aussieht? | Open Subtitles | أتذكرين عندما سألتك إن أردت معرفة الحقيقة |
Wissen Sie noch, was Sie gestern Abend um neun gemacht haben? | Open Subtitles | اتذكرين ماذا كنت تفعلين بالامس حوالي الساعة التاسعة ؟ |
Wissen Sie noch, wie das immer im Radio lief, wenn es regnete? | Open Subtitles | هل تذكر كيف كانوا يشغلون هذه فى الراديو عندما تمطر ؟ |
- Wissen Sie noch, wie lange genau, Sir? | Open Subtitles | ـ حوالي 12 سنة ـ هل تتذكّر كم كانت بالتحديد، سيّدي؟ |
Was Wissen Sie noch über den Mann, den das FBI jagt? | Open Subtitles | ماذا تعرف ايضاً عن الرجل الذى تطارده المباحث الفيدرالية؟ |
Was Wissen Sie noch über Tom Owens? | Open Subtitles | ما الذي تعرفه أيضاً عن (توم أوينز)؟ |
- Wissen Sie noch, wie spät es war? | Open Subtitles | وهل تتذكر كم كانت الساعه وقتها ؟ |
Wissen Sie noch, wie Sie sagten, Zuhause ist dort, wo das Herz ist? | Open Subtitles | أتتذكّر قولكَ، الوطن هو حيث يكون القلب''؟ |