Außerdem wissen wir beide, wenn Sie zur Presse gehen, werden Sie genau das, was Sie als Letztes möchten: | Open Subtitles | إضافة إلى،ان كلانا يعرف ذلك عندما تذهب إلى الصحافة تصبح أخر شيء تريده ان يكون |
Deswegen haben wir das Packen immer aufgeschoben, denn im Unterbewusstsein... wissen wir beide, dass es dumm wäre, zu gehen. | Open Subtitles | لهذا كنا نؤجل حزم أغراضنا لأنه لا شعوريا، كلانا يعرف ذلك سيكون من الغباء الرحيل |
Jetzt wissen wir beide die Wahrheit voneinander. | Open Subtitles | والآن بات كلانا يعرف الحقيقة حيال بعضنا البعض |
So oder so wissen wir beide, dass das nicht du warst. | Open Subtitles | ،في مطلق الأحوال .كلانا يعلم أن ذلك لم يكُن أنت |
Er wird nicht derjenige sein der den Schalter umlegt, dass wissen wir beide. | Open Subtitles | ربما ليست كل السلطات بيده لكن كلانا يعلم |
Und der Grund ist natürlich, daß Sie sich in keiner Position für irgendwelche Deals befinden, und das wissen wir beide. | Open Subtitles | والسبب هو أنّك لستِ في وضع يخوّلك عقد الصفقات، وكلانا يعلم ذلك |
- Nein. In uns, wissen wir beide, dass wir zusammengehören. | Open Subtitles | داخلنا، كلانا نعرف بأنّنا نكون سوية |
Und wenn die Zeit reif ist, wissen wir beide, wo wir ihn finden, aber im Moment ist eine Hochzeit genug, um sich darüber zu sorgen, besonders, wenn du ein paar Gäste verhauen musst. | Open Subtitles | كلانا يعرف أين يجده، لكن حفل زفاف واحد لتقلق حياله الأن هو أمر كافٍ، خصوصاً إذا كنت ستضرب القليل من الضيوف |
Sie werden besser dran sein, das wissen wir beide. | Open Subtitles | قبل أنْ تؤذيهم حقاً فمن الأفضل لهما أنْ تبتعدان و كلانا يعرف ذلك |
Außerdem, wissen wir beide, dass Gerechtigkeit nicht der wahre Grund ist, warum du diesen willst. | Open Subtitles | بالإضافة أن كلانا يعرف أن العدالة ليست السبب لرغبتك في هذه |
Travis ist unsere beste Waffe in diesem Kampf, das wissen wir beide. | Open Subtitles | ترافس أفضل سلاح لنا فى المعركة كلانا يعرف ذلك |
Und doch wissen wir beide, ich bin nicht der Mann für dich. | Open Subtitles | ولكن لحد الان كلانا يعرف بأني لست الرجل المناسب لك |
Sie können mich nicht zwingen. Das wissen wir beide. | Open Subtitles | لا داعي للتحدث كأنه يمكنك أن تجبرني كلانا يعرف أنك لا تستطيع |
Innerlich wissen wir beide, dass du zu Victor gehörst. | Open Subtitles | داخل منا، كلانا يعرف كنت تنتمي مع فيكتور. |
Außerdem wissen wir beide, dass die mächtigste Kraft der Welt nicht Magie, sondern Geld ist! | Open Subtitles | كما أن كلانا يعلم أن القوة الحقيقية في هذا العالم ليست السحر |
Natürlich wissen wir beide, dass noch eine Entscheidung aussteht. | Open Subtitles | بالطّبع، كلانا يعلم أنّ هنالك قرارًا عليه أن يُتّخذ. |
Ja. Wenn ich da irgendwo die Kamera sehe, wissen wir beide, wo sie landet. | Open Subtitles | تلك الكاميرا تجعل مظهرك غير لائق، كلانا يعلم أين مخبئة، صحيح؟ |
Tief drinnen wissen wir beide, dass das nicht funktionieren kann. | Open Subtitles | كلانا يعلم بداخله، أن هذا لا يمكن أن ينجح |
Dennoch wissen wir beide, dass ich der handwerklich begabtere Daddy bin. | Open Subtitles | رغم ذلك كلانا يعلم أنني الأب الأكثر ميلًا للميكانيكا. |
Ich bin gut darin. Das wissen wir beide. | Open Subtitles | أنا بارعة بهذا , وكلانا يعلم ذلك |
Es wird bei mir länger dauern, weil ... wir beide wissen, wir beide wussten schon immer ... | Open Subtitles | لأن كلانا نعرف كلانا كنا نعرف دائماً |
Ich will nur dich, aber du wirst meinetwegen nie dein Amt aufgeben, das wissen wir beide. | Open Subtitles | لكنك لن تترك الكنيسة قط من أجلي، وكلانا نعلم ذلك. |