"wo wir anfangen" - Traduction Allemand en Arabe

    • أين نبدأ
        
    • أين تبدأ
        
    Es wird nicht einfach werden, aber jetzt wissen wir wo wir anfangen müssen. Open Subtitles لن يكون الأمر سهلاً لكنّنا على الأقلّ نعرف الآن مِنْ أين نبدأ
    Mein Mann und ich fühlten uns sehr verloren; wir wussten nicht, wo wir anfangen sollten. TED لقد شعرنا أنا وزوجي حينها بالضياع، لم نعرف من أين نبدأ.
    Das Areal ist so groß, dass wir nicht wissen, wo wir anfangen sollen. Open Subtitles المشكلة هي أنّ المكان واسعٌ كثيرًا -لا نعلم حتّى من أين نبدأ
    Aber zumindest weiß ich, wo wir anfangen müssen. Open Subtitles ولكن على الأقل أنا أعرف من أين تبدأ.
    Komm, ich weiß, wo wir anfangen. Open Subtitles هيا, وأنا أعلم من أين تبدأ.
    Ehrlich, Junge, ich wüsste gar nicht, wo wir anfangen sollten. Open Subtitles بصراحة يا بني لا أعلم من أين نبدأ
    Tausende, mit Superkräften ausge- stattete, Ärsche fallen runter, und wir wissen nicht, wo wir anfangen sollen. Open Subtitles آلاف من الاغبياء ذوي القوى الخارقة هَبطت... ولا ندري من أين نبدأ.
    Und ich denke, ich weiß, wo wir anfangen zu suchen. Open Subtitles واعتقد أني اعرف من أين نبدأ البحث
    Schon seltsam, wo wir anfangen und wo wir enden. Open Subtitles طريف من أين نبدأ وإلى أين ننتهي.
    - Abgemacht. Ich weiß genau, wo wir anfangen. Open Subtitles إتفقنا، أعرف من أين نبدأ
    Ich habe eine Idee wo wir anfangen. Open Subtitles لديّ فكرة من أين نبدأ
    Wir wissen ja nicht mal, wo wir anfangen sollen. Open Subtitles ... نحن حتى لا نعرف من أين نبدأ
    Und wir wussten genau, wo wir anfangen. Open Subtitles و عرفنا من أين نبدأ
    Und ich weiß auch schon, wo wir anfangen. Open Subtitles وأعرف من أين نبدأ أيضاً
    Hast du eine Idee, wo wir anfangen können? Open Subtitles ألديك أي فكرة من أين نبدأ ؟
    Ich weiß schon wo wir anfangen. Open Subtitles أنا أعلم تماماً من أين نبدأ
    Und ich glaube, ich weiß, wo wir anfangen. Open Subtitles اعتقد أنني أعلم من أين نبدأ
    Ich weiß, wo wir anfangen könnten. Open Subtitles - عندي فكرة أين تبدأ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus