"woher wissen" - Traduction Allemand en Arabe

    • كيف تعرف
        
    • كيف علمت
        
    • كيف تعلمين
        
    • كيف يعرفون
        
    • كيف تعلم
        
    • وماأدراك
        
    • أدراك
        
    • هكذا تعرف
        
    • وكيف تعرف
        
    • كيف نعرف
        
    • كيف نعلم
        
    • كيف يمكنك أن
        
    • كيف تعرفين
        
    • كَيْفَ
        
    • ما أدراكَ
        
    Mann. Woher wissen die nur, dass sie dort über die Straße sollen? Open Subtitles انظر لهذا ، كيف تعرف أن مسموح لها بالعبور من هنا
    Woher wissen Sie all das, was niemand weiß? Open Subtitles كيف تعرف هذا، في حين لا يعرف أي أحد غيرك؟
    Woher wissen Sie, dass Eva Kane nach Australien gegangen ist? Open Subtitles كيف علمت ان ايفا كين ذهبت الى استراليا ؟ ?
    - Woher wissen Sie das? Open Subtitles كيف تعلمين انه تيس.. تيسراكت او ايا كان ما تسمينه ؟
    Nein, das ist okay. Woher wissen, sie das du hier bist? Open Subtitles لا، كل شئ علي ما يرام كيف يعرفون بأنك هنا؟
    Woher wissen Sie, dass das nicht eine seiner Lügen ist? Open Subtitles كيف تعلم أنها ليست كذبة أخرى من أكاذيبه؟
    Woher wissen Sie das? Open Subtitles وماأدراك أنت؟
    Woher wissen Sie, dass Sie seekrank ist? Open Subtitles كيف تعرف انها تعانى من دوار البحر فحسب ؟ انظر اليها
    Woher wissen Sie, dass ich es nicht dem Geheimdienst schickte? Open Subtitles كيف تعرف أننى لم أبعتها إلى الخدمة السرية؟
    Wenn Sie nicht sahen, wie die Angeklagten den Mann erschossen, Woher wissen Sie dann, dass die Angeklagten ihn erschossen? Open Subtitles اذا لم ترى المتهم يطلق النار على الحارس اذآ كيف تعرف انه هو الذى أطلق النار على الحارس؟
    - Woher wissen Sie das? Open Subtitles لذا لا تحاول أن تبدوا كذلك. كيف علمت بذلك ؟
    Und Woher wissen Sie, dass der Sultan überhaupt was zu sagen hatte? Open Subtitles كيف علمت ان السلطان يريد الكلام معنا كلنا؟
    Woher wissen Sie von ihm? Ich gehe dann jetzt besser. Open Subtitles كيف تعلمين عنه؟ أظن أنه يجب عليّ أن أذهب.
    - Woher wissen sie das? - Ich gebe mich nicht mit Kindern ab. Open Subtitles كيف يعرفون - ذكرت أنني لا أرتبط بالفتيات -
    Woher wissen Sie so viel über Strahlung, Mr. Hawkins? Open Subtitles كيف تعلم كل هذ عن الطاقة الاشعاعية .. يا سيد هوبكنز ؟
    Selbst wenn, Woher wissen Sie, dass nicht Ihr Team schuld ist? Open Subtitles لو أننا سنلقى مصرعنا، فما أدراك أن فريقك ليس السبب؟
    - Woher wissen Sie das alles? Open Subtitles هكذا تعرف كلّ هذه الأشياء، مولدر؟
    Woher wissen Sie, dass eine Rettung sie nicht hierher bringt? Open Subtitles وكيف تعرف انه بسبب رحله انقاذ غبية لن يعيدهم الى هنا؟
    Woher wissen wir, dass es kein Risiko für unbeabsichtigte Folgen gibt? TED كيف نعرف أن لا مخاطرة كبيرة ببعض العواقب غير المقصودة؟
    Woher wissen wir, dass Sie und die beiden Angeklagten am Abend des Mordes beim Spiel waren? Open Subtitles كيف نعلم أنت والمتهمان كنتم في المباراة في ليلة القتل؟
    Woher wissen Sie, dass Sorens Gruppe Unrecht hat? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون متأكداً أن سورن وتابعيه ليسوا على صواب
    Wenn Sie das nicht wissen, Woher wissen Sie dann, dass Sie keine sind? Open Subtitles لو أنكي لا تعرفين ما هي الساحرة كيف تعرفين أنكي لست واحدة؟
    Woher wissen Sie das? Open Subtitles كَيْفَ تَكُونُ متأكّدَ ؟
    Woher wissen Sie, dass das nicht komplett seine eigene Idee war? Open Subtitles - ما أدراكَ أنّها لم تكن فكرته كليّاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus