"wollen keine" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا نريد
        
    • لا يريدون
        
    • لايريدون
        
    • لا نرغب بأن يحدث
        
    • لا نُريدُ
        
    • لا تريدون
        
    • لانرغب في
        
    • لانريد
        
    • نريد أي
        
    Wir wollen keine anhaltende Umweltbelastung haben. TED لا نريد أن يكون له تأثير دائم على البيئة.
    Wir wollen keine Videospiele mit Zubehör zeigen. Keine Arcade-Nostalgien. TED أننا لا نريد أن نظهر ألعاب الفيديو مع أدواتها. لا يوجد ممر الحنين إلى الماضي.
    Wir wollen keine Kriminellen und Guerillas mit illegalen Drogengeldern finanzieren, die dann andere Länder terrorisieren und übernehmen. TED فنحن لا نريد رجال عصابات ومسلحين ممولين بأموال المخدرات االغير شرعية وترهيب والاستيلاء على الشعوب الأخرى
    Die Separatisten sind, untypisch für sie, gründlich. Sie wollen keine Zeugen. Open Subtitles الانفصاليون وبشكل غير عادى, مرتبون انهم لا يريدون اية شهود
    Nein, Liebes, sie wollen keine Frau mit einem Helm. Open Subtitles انا املك شركة مقاولات لا هم لايريدون فتاة محملة بالاعباء
    - Wir wollen keine Panik. Open Subtitles - نحن لا نرغب بأن يحدث هلع بين الناس
    Wir wollen keine Überraschung erleben, was die Bezahlung betrifft. Open Subtitles حول دفعتِنا، شاهدْ، نحن لا نُريدُ أيّ مفاجئات.
    Sie wollen keine Vermisstenanzeige aufgeben? Open Subtitles إذًا أنتم لا تريدون منا أن نقدم تقريرًا عن فقدانها؟
    - Wir wollen keine Schaulustigen. - Natürlich nicht. Open Subtitles ـ نحن لا نريد باحثو دعاية وإعلان ـ بالطبع لا
    Gehen Sie raus, meine Dame. Wir wollen keine Damen verletzen. Open Subtitles سنخرج من الباب، سيدتي نحن لا نريد أن نؤذي أي سيدة
    Wir wollen keine leichten Mädchen im Haus. Die junge Frau unter Ihnen... Open Subtitles إننا لا نريد نساء منحرفات فى مبنانا، إن الفتاة الشابة التى تسكن فى الطابق الاسفل
    Wir wollen keine verirrten Kugeln am Madison Square Garden. Open Subtitles لا نريد رصاصات ضالة حول ماديسون سكوير جاردن
    Na, wir wollen keine voreiligen Schlüsse ziehen. Denkt an die Nox. Open Subtitles حسنا , نحن لا نريد القفز الى اى استنتجات , تذكر كوكب الـــ نوكــس
    Denkt dran, wir wollen keine Zivilisten verängstigen. Open Subtitles ،تذكروا ، سنقوم بتلك العملية فى النهار لا نريد أن نخيف المدنيين
    Hör zu, wir wollen nur dein Haus mieten. Wir wollen keine Probleme verursachen. Open Subtitles انظر، نحن فقط نريد إستئجار بيتك لا نريد تسبّيب أيّ مشاكل
    Wir wollen keine tote Fliege sein und die verpassten Gelegenheiten unseres kurzen Lebens bereuen. Open Subtitles لا نريد أن نكون كالذبابة الميتة نادمين على ما لم نفعله في حياتنا القصيرة على الأرض
    Sie wollen keine gesetzliche Unterscheidung zwischen legalem und illegalem Teilen. TED لا يريدون تمييزا قانونيا بين المشاركة القانونية وغير القانونية.
    Die meisten Typen laufen vor Kämpfen davon, denn sie wollen keine Antwort auf die unausweichliche Frage, die sich jeder Mann leise stellt: Open Subtitles - iEnzo0o أغلبُ الرجال يهربون من القتالات لانهم لايريدون الجواب
    - Wir wollen keine Panik. Open Subtitles - نحن لا نرغب بأن يحدث هلع بين الناس
    Wir wollen keine Panik in der Stadt auslösen, deshalb bitte ich Sie alle, dies vertraulich zu behandeln. Open Subtitles نحن لا نُريدُ إثارة الرعب في كافة أنحاء المدينة لذا اطلب منكم إبقِاء هذا الامر سرّيِ
    Also Sie wollen keine Maiskolben oder grünen Bohnen. Open Subtitles ان كنتم لا تريدون حباّت الذرة, أو لا تريدون حبات الفاصوليا.
    Wir wollen keine Show vor leeren Haus zeigen. Open Subtitles لانرغب في الاستعداد لمنزل مهجور
    Kommen Sie. Wir wollen keine Unannehmlichkeiten vor den Kindern. Open Subtitles لانريد ممارسات غير ممتعة امام الاطفال تعالوا هنا معنا
    Schnauze, Frankie, du verjagst ihn. Ich dachte, wir wollen keine Loris? Open Subtitles إخرس يا فرانكي، سوف تخيفه أنا ظننت أننا لا نريد أي ببغاوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus