"wunderland" - Traduction Allemand en Arabe

    • العجائب
        
    • وندرلاند
        
    • سحرية
        
    Das war nicht nur ein Traum oder eine Fantasie oder ein drogenbedingter Trip ins Wunderland. Open Subtitles هذا لم يكن مجرّد حلم أو خيال أو رحلة حثّها المخدّر إلى عالم العجائب
    Vor fünf Jahren habe ich erfahren, wie es wohl sein muss, Alice im Wunderland zu sein. TED قبل خمس سنوات، شهدت تجربة مماثلة لتجربة أليس في بلاد العجائب.
    Das sind nur ein paar Ansätze, die uns helfen können, diese Tür zu öffnen und das Wunderland zu sehen, das die Wissenschaft und die Technik in sich bergen. TED إذاً، أعتقد أن هذه بعض المفاتيح التي تساعد بقيتنا لفتح ذلك الباب ورؤية بلاد العجائب وذلك هو العلم والهندسة.
    Dieser magere Kerl ist Alice im Wunderland von Lewis Carroll. Open Subtitles والآن هذا الزميل النحيف هو أليس في بلاد العجائب التي كتبها لويس كارول
    Du hast nicht die Macht, mich zurück nach Wunderland zu bringen. Open Subtitles لا تملكين القدرة لدفعي ثانية إلى "وندرلاند"
    Sie glauben nicht an Gott wegen "Alice im Wunderland"? Open Subtitles انت لا تؤمن بالله بسبب الس فى بلاد العجائب
    Ich begann, alle Hackertreffpunkte nach Alice im Wunderland zu durchforsten. Open Subtitles بدأت بالتفتيش كل أماكن إستراحة متسللي الكومبيوتر العادية على شخص ما في بلاد العجائب
    Wenn du die rote Pille schluckst, bleibst du im Wunderland und ich zeige dir, wie weit der Zauber reicht. Open Subtitles أو تتناول الكبسولة الحمراء، وتبقى في بلد العجائب وأريك جُحر الأرنب ومدى عمقه
    Vergesst nicht unser Winter Wunderland im Kolleghof zu besuchen, wo wir unsere Kataloge für die nächsten Semesterklassen verteilen. Open Subtitles لاتنسو زيارة أرض العجائب الشتوية في ساحة الجامعه حيث سنوزع عليكم كتالوجات لصفوف الفصل الدراسي القادم
    Weißt du noch, dass Alice nicht immer im Wunderland war? Open Subtitles هل تذكر كيف أن أليس لم تكن دوما في أرض العجائب ؟
    Wo ist dieses utopische Wunderland, das sie uns versprochen hat? Open Subtitles أين أرض العجائب المثالية التي وعدتنا بها؟
    Mit den Namen all ihrer Klienten und ihren Abenteuern im Wunderland. Open Subtitles بأسماء عُملائك ومغامراتهم في مدينة العجائب
    So ziemlich die einzige Möglichkeit einen in dieses zuckersüße Wunderland zu bekommen ist, alle schützenden Schilde und Sprüche in der Schule zu senken, sodass so ziemlich jeder einfach hereinmarschieren kann. Open Subtitles بخصوص السبيل الوحيد واحد من هؤلاء يمكنه الدخول في علمية العجائب هو خفض جميع العنابر والدروع الواقية
    Maus weinte und wollte zurück in den Sand. Aber Elefant sagte, sie muss ins Wunderland. Open Subtitles بكت الفأرة وطلبت العودة إلى المنزل لكن الفيلة قالت إن مكانها بلاد العجائب
    Genauso fühlte ich mich, als ich Gespräche mit den Studenten führte. Ich war erstaunt über die Gedanken, die sie hatten und wollte, dass auch andere dieses Wunderland entdeckten. TED هكذا شعرت عندما خضت هذه النقاشات مع الطلاب. لقد ذُهلت بالأفكار التي لديهم، وأردت للبقية أن يستمتعوا ببلاد العجائب أيضا.
    ALICE IM Wunderland Open Subtitles "أليس في بلاد العجائب" "أليس في بلاد العجائب" قصة أطفال
    Schluck die rote Kapsel und du bleibst im Wunderland. Open Subtitles أو تأخذ الحبة الحمراء... تبقى في عالم العجائب... ...
    Ich hatte eine Erstausgabe von Alice im Wunderland. Open Subtitles إعتدت أن يكون عندي الطبعة الأولى " من " أليس في بلاد العجائب
    Märchen wie "Alice im Wunderland". Open Subtitles مثل حكاية أليس في بلاد العجائب لا
    Wunderland. Open Subtitles ''وندرلاند''. * بلاد العجائب *
    Ich wollte in der Fantasie-Welt leben und hinüberwechseln. Darum öffnete ich bei Leuten einfach die Schranktüren. (Gelächter) Ich durchforstete den Schrank des Freundes meiner Mutter, aber es gab dort kein geheimes Wunderland. TED تمنيت ان أعيش في العالم الخيالي، اريد فقط ان افتح خزانات ملابس الناس. حتى خزانة صديق أمي، ولم تكن هناك ارض سرية سحرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus