Sie sehen die Wurzel von Weizen, eine der wichtigsten Pflanzen der Welt. | TED | أنتم تنظرون إلى جذر قمح وهي إحدى أهم النباتات في العالم. |
Aber wir wollen neurologisch and die Wurzel des kreativen Genies gelangen. Und ich glaube, dass wir mit diesen Methoden nahe dran sind. | TED | ولكنا اصبح لدينا جذر لمفهوم الابداع .. عصبياً واعتقد انه بهذا النمط سوف نصبح قريبين من تحديده تماما |
Normalerweise findet die Wurzel den Phosphor ganz von allein. | TED | في العادة، سيقوم الجذر بالعثور على الفوسفور بنفسه. |
Jenseits dieses Millimeters ist die Wurzel ineffektiv. | TED | بعد نطاق المليمتر الواحد، يصبح الجذر غير فعّال. |
Wenn er die Wurzel verputzt hat, wird er sich seinen Weg in die Freiheit beißen. | Open Subtitles | عندما هو يأكل كلّ الجذور, هو سوف يبدأ بحفْر مخرجه منْ الفخّ |
Quadratwurzelzimmer, also Zimmer Wurzel 2 und Zimmer Pi, das möglicherweise kreisrund ist. | TED | وغرف أرقامها جذور تربيعية ، كالغرفة جذر 2 والغرفة رقم π حيث سيتوقع الزبون أن يحصل على تحلية مجانية. |
Die Vergütungen der Banker – wirklich die Wurzel des Finanzübels? | News-Commentary | هل أجور المصرفيين أصل الشرور المالية حقاً؟ |
und es sieht nach Amateuren aus, aber Amateuren im besten Sinne, mit anderen Worten, die Wurzel des Wortes sind Liebe und Leidenschaft. | TED | وانه من الهواة ، ولكن للهواة في أحسن الحالات، وبعبارة أخرى ، جذر الكلمة يجري من الحب والعاطفة. |
Anders ausgedrückt: wenn man davon ausgeht, dass das hier eine Traubenpflanze ist, heißt das: bilde eine Wurzel, bilde einen Zweig, bilde eine Blüte. | TED | بعبارة أخرى ، الجملتين الأولى هنا لو افترضنا ان هذا الجينوم خاص بنبتة العنب اصنع هنا جذر ، وهنا فرع ، وكوّن هنا زهرة |
Überall wo ich liege, bohrt sich eine Wurzel in meinen Rücken. | Open Subtitles | في كل مكان استلقى يوجد قذارة و جذر كبير يلتصق بظهري |
Er kann sich aus dem 1-mm-Radius der Wurzel bewegen, um Phosphor zu suchen. | TED | إنّه قادر على تجاوز حدود الجذر التي تبلغ مليمترا واحدا و البحث عن الفوسفور. |
Die Wurzel der Wurzeln und die Knospe der Knospen und der Himmel des Himmels eines Baumes, den man Leben nennt. | Open Subtitles | هذ جذر الجذر وبرعم البرعم وسماء السماء في شجرةً تدعى بالحياة |
...x Quadrat, und Delta x ist gleich Wurzel aus 0,077 a Quadrat minus Null. | Open Subtitles | "إكس" تربيع، إذاً دلتا "إكس" تساوي الجذر التربيعي لـ700 "إيه" تربيع ناقص صفر، |
Götter meines Vaters, verflucht diese Wurzel, macht sie tödlich. | Open Subtitles | بحق آلهه ربي تلعن هذه الجذور وتجعلها مميته |
Unter der Wurzel ist eine kleine Höhle, die das Mehl vor Regen schützt. | Open Subtitles | يوجد جوف تحت الجذور وهو يحمي الطحين من الأمطار |
Wenn Sie nicht wollen, dass Leute sie bedrohen, muss man das ganze System ausschalten, das Übel an der Wurzel herausreißen. | Open Subtitles | اذا كنت لاتريد الاشخاص ان يتبعوك عليك ان تنزل الى الاسفل باستمرار وسحب العشب الضار من الجذور |
Wir versuchen die Wurzel des Problems zu verstehen, und uns nicht so sehr von dem beeinflussen zu lassen, was es schon gibt. | TED | نحن نحاول فهم جذور المشكلة عوضاً عن أن نصبح منحازين للشئ الموجود بالفعل. |
Wir müssen eigentlich tiefer gehen und an der Wurzel des Problems arbeiten. | TED | نحن بحاجة للمضي قدماً ونعمل على حل جذور المشكلة |
Die Wurzel allen Übels ist die Gier. | Open Subtitles | الأصل في هذه الرغبة. الطمع هو أصل كل الشرور. |
Nennt mir ein Wort, irgendein Wort, und ich beweise euch, dass die Wurzel dieses Wortes griechisch ist. | Open Subtitles | الان اعطونى كلمة اي كلمة و سوف اريكم ان اصلها |
Ich habe Stücke ihrer Wurzel, womit... lch werde darüber nachdenken, Captain. | Open Subtitles | عدت بعينة من جذورها التي.. ساضع ذلك في الاعتبار , كابتين |
Wir müssen den Teufel bei der Wurzel packen, bevor er die Blume unserer Kultur... und unseres Erbes erwürgt. | Open Subtitles | سنقطع الشر من جذوره قبل أن يقطف أزهار ثقافتنا وتراثنا. |