"wurzel" - Traduction Allemand en Arabe

    • جذر
        
    • الجذر
        
    • الجذور
        
    • جذور
        
    • أصل
        
    • اصلها
        
    • جذورها
        
    • جذوره
        
    Sie sehen die Wurzel von Weizen, eine der wichtigsten Pflanzen der Welt. TED أنتم تنظرون إلى جذر قمح وهي إحدى أهم النباتات في العالم.
    Aber wir wollen neurologisch and die Wurzel des kreativen Genies gelangen. Und ich glaube, dass wir mit diesen Methoden nahe dran sind. TED ولكنا اصبح لدينا جذر لمفهوم الابداع .. عصبياً واعتقد انه بهذا النمط سوف نصبح قريبين من تحديده تماما
    Normalerweise findet die Wurzel den Phosphor ganz von allein. TED في العادة، سيقوم الجذر بالعثور على الفوسفور بنفسه.
    Jenseits dieses Millimeters ist die Wurzel ineffektiv. TED بعد نطاق المليمتر الواحد، يصبح الجذر غير فعّال.
    Wenn er die Wurzel verputzt hat, wird er sich seinen Weg in die Freiheit beißen. Open Subtitles عندما هو يأكل كلّ الجذور, هو سوف يبدأ بحفْر مخرجه منْ الفخّ
    Quadratwurzelzimmer, also Zimmer Wurzel 2 und Zimmer Pi, das möglicherweise kreisrund ist. TED وغرف أرقامها جذور تربيعية ، كالغرفة جذر 2 والغرفة رقم π حيث سيتوقع الزبون أن يحصل على تحلية مجانية.
    Die Vergütungen der Banker – wirklich die Wurzel des Finanzübels? News-Commentary هل أجور المصرفيين أصل الشرور المالية حقاً؟
    und es sieht nach Amateuren aus, aber Amateuren im besten Sinne, mit anderen Worten, die Wurzel des Wortes sind Liebe und Leidenschaft. TED وانه من الهواة ، ولكن للهواة في أحسن الحالات، وبعبارة أخرى ، جذر الكلمة يجري من الحب والعاطفة.
    Anders ausgedrückt: wenn man davon ausgeht, dass das hier eine Traubenpflanze ist, heißt das: bilde eine Wurzel, bilde einen Zweig, bilde eine Blüte. TED بعبارة أخرى ، الجملتين الأولى هنا لو افترضنا ان هذا الجينوم خاص بنبتة العنب اصنع هنا جذر ، وهنا فرع ، وكوّن هنا زهرة
    Überall wo ich liege, bohrt sich eine Wurzel in meinen Rücken. Open Subtitles في كل مكان استلقى يوجد قذارة و جذر كبير يلتصق بظهري
    Er kann sich aus dem 1-mm-Radius der Wurzel bewegen, um Phosphor zu suchen. TED إنّه قادر على تجاوز حدود الجذر التي تبلغ مليمترا واحدا و البحث عن الفوسفور.
    Die Wurzel der Wurzeln und die Knospe der Knospen und der Himmel des Himmels eines Baumes, den man Leben nennt. Open Subtitles هذ جذر الجذر وبرعم البرعم وسماء السماء في شجرةً تدعى بالحياة
    ...x Quadrat, und Delta x ist gleich Wurzel aus 0,077 a Quadrat minus Null. Open Subtitles "إكس" تربيع، إذاً دلتا "إكس" تساوي الجذر التربيعي لـ700 "إيه" تربيع ناقص صفر،
    Götter meines Vaters, verflucht diese Wurzel, macht sie tödlich. Open Subtitles بحق آلهه ربي تلعن هذه الجذور وتجعلها مميته
    Unter der Wurzel ist eine kleine Höhle, die das Mehl vor Regen schützt. Open Subtitles يوجد جوف تحت الجذور وهو يحمي الطحين من الأمطار
    Wenn Sie nicht wollen, dass Leute sie bedrohen, muss man das ganze System ausschalten, das Übel an der Wurzel herausreißen. Open Subtitles اذا كنت لاتريد الاشخاص ان يتبعوك عليك ان تنزل الى الاسفل باستمرار وسحب العشب الضار من الجذور
    Wir versuchen die Wurzel des Problems zu verstehen, und uns nicht so sehr von dem beeinflussen zu lassen, was es schon gibt. TED نحن نحاول فهم جذور المشكلة عوضاً عن أن نصبح منحازين للشئ الموجود بالفعل.
    Wir müssen eigentlich tiefer gehen und an der Wurzel des Problems arbeiten. TED نحن بحاجة للمضي قدماً ونعمل على حل جذور المشكلة
    Die Wurzel allen Übels ist die Gier. Open Subtitles الأصل في هذه الرغبة. الطمع هو أصل كل الشرور.
    Nennt mir ein Wort, irgendein Wort, und ich beweise euch, dass die Wurzel dieses Wortes griechisch ist. Open Subtitles الان اعطونى كلمة اي كلمة و سوف اريكم ان اصلها
    Ich habe Stücke ihrer Wurzel, womit... lch werde darüber nachdenken, Captain. Open Subtitles عدت بعينة من جذورها التي.. ساضع ذلك في الاعتبار , كابتين
    Wir müssen den Teufel bei der Wurzel packen, bevor er die Blume unserer Kultur... und unseres Erbes erwürgt. Open Subtitles سنقطع الشر من جذوره قبل أن يقطف أزهار ثقافتنا وتراثنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus