"zahle ich" - Traduction Allemand en Arabe

    • أدفع
        
    • سأدفع
        
    • سأعيد لك
        
    All die Stunden, die ein Auto einfach fahrbereit da steht, dafür zahle ich nicht. TED كل هذه الساعات للسيارة غير المستخدمة، لا أدفع لها.
    Wenn mich jemand ausnutzt, zahle ich nicht noch gerne dafür. Open Subtitles فحينما يصحبنى أحد على عربة خيل فلا أحب فكرة أن أدفع مقابل تلك المنحة
    Im schlimmsten Fall zahle ich meine Steuern viel später? Nein. Open Subtitles ويكون الأسوأ هو أن أدفع الضرائب وقت لاحق من ذلك بكثير
    Wenn er nicht wiederkommt, zahle ich Ihnen das Dreifache. Open Subtitles مسألة بسيطة, إذا لم يعود, سأدفع لك ثلاثة أضعافه
    Wenn wir sie nicht finden, zahle ich Euch jeden Preis für Carter. Open Subtitles اذا لم نجدهم سأدفع لك ما يساوي قيمة كارتر
    Und egal, was das Taxi kostet, das zahle ich auch. Open Subtitles سأدفع ثمن الأضرار ومهما كانت تكلفة سيارة الأجرة، سأدفع لها أيضاً
    Ja. Es gibt Probleme zwischen Mieter und Vermieter. Also zahle ich keine Miete. Open Subtitles نعم ، لدينا نزاع بين المالك و المستأجر لذا أنا لم أدفع الإيجار
    Seht euch den Schaden an. Das zahle ich nicht, ihr Freaks! Open Subtitles أنظروا إلي هذا الضرر أنا لن أدفع لهذا يأ غرباء الأطوار
    Mein Honorar strich man vor drei Jahren. Den Klavierstimmer zahle ich und ein neues Instrument auch. Open Subtitles تم اقتطاع راتبي منذ ثلاث سنوات أنا أدفع لأجل البيانو
    Wissen Sie, normalerweise zahle ich zich Dollars, um das zu hören. Open Subtitles أتعلمين؟ عادةً ما أدفع عشرات الدولارات لأسمع هذه الجملة
    325 Dollar zahle ich nicht mal für den geflügelten Pegasus. Und der Schimmel gehört dir nicht. Open Subtitles لن أدفع 325 دولارًا ثمنًا لجواد مجنّح، أما الجواد الأورَق فليس ملككِ
    325 Dollar zahle ich nicht mal für den geflügelten Pegasus. Open Subtitles لن أدفع 325 دولار حتى مقابل حصان بجناحين.
    Wofür zahle ich denn so viel Steuern, wenn Sie nicht mal diese Rumgammler von der Straße vertreiben. Open Subtitles أنا أدفع الضرائب وماذا تفعلون في المقابل ؟ تتركون النشالين يتجولون بحرية في الجوار
    Vielleicht zahle ich auch Onkel Charlie etwas von dem was ich ihm schulde zurück. Open Subtitles أو لربما أدفع لعمك تشارلي بعضاً مما أدين له به
    Steigt ihr aus dem Wettbewerb aus und macht bei mir mit, zahle ich eure Heimfahrt. Open Subtitles إذا وافقتم على ترك المسابقة وقمتم بالانضمام إلى فريقي الأميركي سأدفع لكم كي تعودوا إلى دياركم عندما أفوز حقاً؟
    Ich verspreche Ihnen 5 Cent pro Platte und die zahle ich Ihnen auch. Open Subtitles ما يمكن تنفيذه هو 5 سنتات للأسطوانة و سأدفع لك 5 سنتات في الأسطوانة
    Wenn Sie in 24 Stunden liefern, zahle ich fünf Millionen. Open Subtitles .. ستقوم بتسليمهم خلال 24 ساعة سأدفع لك 5 مليون دولار
    Aber klar zahle ich Alimente. Ich drücke mich nicht davor. Open Subtitles حسناً سأدفع لرعاية الطفولة أنا لست أب محطم
    Wenn's am Nachmittag regnet, zahle ich Lohn für den ganzen Tag. Open Subtitles لكن إذا كُنا نعمل حتى العشاء أو تأجل العمل .بسبب المطر، سأدفع لك أجر بيوم كامل
    Sie würden meinen Anzug aufschneiden müssen, und den zahle ich immer noch ab. Ich bin froh, dass ich dich so gesehen habe, denn ich werde dich so noch viel öfter sehen als nachher, für den Rest unseres Lebens. Open Subtitles وسيضطرون إلى قطع بدلتي، ولازلت سأدفع مقابلها. سعيد أنني شاهدتكِ هكذا،
    Wenn Sie nach drei Seiten genug haben, zahle ich den Vorschuss zurück. Open Subtitles إقرأي ثلاث ورقات في الساعه القادمه و و إن لم تريدي المتابعه سأعيد لك العربون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus