"zeigt ihnen" - Traduction Allemand en Arabe

    • أرهم
        
    • أريهم
        
    • اروهم
        
    • يوضح لكم
        
    • يظهر لك
        
    • يريك
        
    • تظهر لكم
        
    • سترشدك
        
    • سيريك
        
    • يريهم
        
    • يريكم
        
    • يعطيكم
        
    Zeigt ihnen Wanhedas Kopf, wenn Ihr es tut... und sie werden euch ehren. Open Subtitles أرهم رأس (وانهيدا) بينما تقوم بذلك وسيعبدونك
    Zeigt ihnen, wer Ihr wirklich seid. Open Subtitles أريهم من تكونين بالفعل
    Zeigt ihnen das weiße Licht, aus dem wir gemacht sind! Open Subtitles اروهم الضوء الابيض الذى صنعنا منه
    Und dieses kurze Video Zeigt ihnen eines der Ziele an denen wir gerade arbeiten. TED وهذا فيديو قصير يوضح لكم بعض المناطق التي نستهدفها ونعمل عليها
    Ihr kleiner Sohn Zeigt ihnen seine Schmetterlingssammlung und das Gefäß, in dem er sie tötet. Open Subtitles عندك ولد صغير يظهر لك مجموعة فراشاته زائد الإرتجاج القاتل
    Jetzt Zeigt ihnen ein Profi, wie man es macht. Open Subtitles دع زميلك يريك كيف تنتهي من هذا
    Und dieses schöne Bild hier, aufgenommen mit dem Hubble-Weltraumteleskop Zeigt ihnen, dass es Galaxien in allen Formen und Größen gibt. TED هذه صورة جميلة مأخوذة بواسطة تلسكوب هابل تظهر لكم أن المجرات تأتي بكل الأشكال و الأحجام
    Ingrid Zeigt ihnen den Verhörraum. Open Subtitles إنغريد) سترشدك) إلى غرفة المقابلة
    Zeigt ihnen, was der Preis dafür ist, mit Katniss Everdeen befreundet zu sein. Open Subtitles أرهم ثمن صداقة (كاتنيس أيفردين)
    Zeigt ihnen ein wenig Liebe. Open Subtitles أرهم بعض الحب
    Zeigt ihnen, dass sie Euch wichtig sind. Open Subtitles أريهم أنهم مهمين بالنسبة لك
    - Zeigt ihnen, was in Euch steckt. Open Subtitles ‫أريهم ما هي طينتك!
    Zeigt ihnen draußen die Sterne, macht ihnen den Hof! Open Subtitles اروهم الشرفات و النجوم
    Das Zeigt ihnen ein kleines bisschen, welchen Wert meine Eltern auf Bildung legten. TED هذا يوضح لكم مدى الإهتمام الذي وضعاه والداي للتعليم
    (Gelächter) Das Zeigt ihnen, wie schlecht das ist. TED (ضحك) هذا يوضح لكم كم هي سيئة
    Mann: Das Andere. Okay, als Sie -- Das Zeigt ihnen, wie lang meine Aufmerksamkeitsspanne ist. TED الرجل: الأخرى. حسنًا، عندما... لا. هذا يظهر لك كم كنت منتبهًا.
    Das Video Zeigt ihnen, was er tun kann. Open Subtitles الفيديو يظهر لك ما يمكنه القيام به
    Der Magier Zeigt ihnen etwas ganz Gewöhnliches. Open Subtitles حيث يريك الساحر شيئا عاديا
    Der Magier Zeigt ihnen etwas ganz Gewöhnliches. Open Subtitles حيث يريك الساحر شيئا عاديا
    Dieses Bild Zeigt ihnen die größte Entsalzungsanlage in der westlichen Hemisphäre, die im Moment nördlich von San Diego gebaut wird. TED تظهر لكم هذه الصورة أكبر محطة لتحلية مياه البحر في النصف الغربي من الكرة الأرضية التي لازالت في طور البناء شمال سان دييغو.
    Meine Tochter Willow Zeigt ihnen Ihr Zimmer. Open Subtitles ابنتي (ويلو) سترشدك إلى غرفتك
    Klingeln Sie bei der 501. Hassan Zeigt ihnen alles. Open Subtitles رن جرس غرفه خمسمائه وواحد هناك رجل اسمه حسن سيريك كل شيء.
    Da Zeigt ihnen Sméagol geheime Wege, die sonst keiner findet, und sie sagen "schnüffeln". Open Subtitles سميجول' يريهم طرق سرية' التي لا يستطيع أن يجدها أحد ! وتقول أتسلل
    Und diese Animation hier Zeigt ihnen ein Beispiel der Methoden, die wir anwenden, man nennt sie adaptive Optik. TED و هذا الفلم يريكم مثال عن التقنيات المستخدمة، المدعوة البصريات المتكيفة
    Diese Grafik Zeigt ihnen, wo wir heute ungefähr stehen. TED هذا الرسم البيانيّ يعطيكم فكرة قاسية عن وضعه حاليّا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus