"zeitungen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الجرائد
        
    • صحيفة
        
    • جرائد
        
    • الأوراق
        
    • الصحف
        
    • الصحيفة
        
    • جريدة
        
    • الصُحف
        
    • المجلات
        
    • بالصحف
        
    • للصحف
        
    • الجريدة
        
    • الصحافة
        
    • للصحافة
        
    • صحيفته
        
    Fahrer! Wären Sie so gut, diese Zeitungen fortzutun, dann könnte ich mich setzen. Open Subtitles ايها السائق , لو انك نحيت هذه الجرائد جانبا سأجد مقعد لأجلس
    Den Zeitungen in Hanoi sind keine Z weifel am Militärsystem erlaubt. Open Subtitles هناك في هانوي لا يسمحون بالمجلات و الجرائد و التلفزيون
    Sie lassen junge Leute demonstrieren und schließen am Tag drauf 50 Zeitungen. Open Subtitles لقد تركوا الشباب يتظاهرون بالشوراع وفى اليوم التالى أغلقوا 50 صحيفة
    Dies ist ein schöner Datensatz von 9.000 Teilnehmern eines Wettbewerbs dreier Zeitungen und Magazine. TED ههذ بيانات رائعة عن 9 آلاف شخص من الذين كتبوا ل3 جرائد و مجلّات كانت بها مسابقات.
    - Nur Kopfschmerzen, Mr Patterson. - Ich nehme diese Zeitungen mit. Open Subtitles مجرد صداع يا سيد باترسون سآخذ هذه الأوراق معى
    Können Sie mir sagen, wieso in den Zeitungen nichts darüber steht, was hier vor sich geht? Open Subtitles ايمكنك ان تقول لي لماذا لا يوجد شئ في هذه الصحف عما يحدث هنا ؟
    Mein Großvater verwendete normalerweise Baumwolle, aber notfalls nahm er auch alte Zeitungen. Open Subtitles جدي كان يستخدم القطن قليلا وعادة ما نخزنها في ورق الصحيفة
    - Propaganda ist doch viel mehr als nur Zeitungen. - Wirklich? Ja. Open Subtitles الإعلانات أكثر من مجرد جريدة إنها بخصوص شجاعة المقاومة عبر المواطنين
    Öl, Mineralien. Jetzt Zeitungen und TV-Stationen. Die Firma braucht einen neuen Namen. Open Subtitles النفط، المعادن، والأن الصُحف ومحطات التلفاز، الشركة تحتاج إسم جديد لها
    Ich habe Kaffee und die Zeitungen geholt, aber die brennendere Frage ist: Open Subtitles أحضرت القهوة و الجرائد لكن السؤال الأهم ماذا كنت تفعل أنت؟
    Im Jahre 1915 haben sich die Zeitungen nicht gerade verausgabt um ihrer bürgerlichen Verantwortung nachzukommen. TED في 1915، ليس أن الجرائد كانت تولي اهتماما لمسؤولياتها المدنية.
    Wenn sie nicht viel über Löwenangriffe hören, dann sind nicht viele Löwen in der Gegend Das funktioniert solange bis wir Zeitungen erfinden. TED لا تسمعون عن هجوم الأسود، لا توجد أسود كثيرة هنا. هذا يعمل حتى اخترعت الجرائد.
    Das hören Sie überall. Darüber lesen Sie in Ihren Zeitungen. TED أصبحنا نسمع عن هذا الأمر طوال الوقت. تقرأ عنه في الجرائد.
    Associated Press und örtliche Zeitungen berichteten dass ungefähr um 10.45 landete ein Flugzeug landete. Open Subtitles طبقاً للأسوشيتد بريس و صحيفة أوهايو المحلية طائرة واحدة هبطت تقريبا فى 10:
    weil ich noch andere Geschäfte mit ihm machte. Ich verkaufte Zeitungen. Er wollte nie eine Zeitung von mir kaufen. TED والذي كنت احاول بيعه اشياء آخرى دون اي نجاح .. لانني كنت اعمل في بيع اشياء اخرى مثل الصحف ولم يشتري مني يوما صحيفة
    Gläubige wie Neugierige hier, natürlich auch die von Berufswegen Neugierigen, die Fotoreporter und Journalisten der großen Zeitungen aus aller Welt. Open Subtitles وبين الفضوليين صحفيين ومصوريين من جرائد في مختلف أنحاء العالم
    Ich war seit 6 Uhr auf. Zeitungen austragen, dann nach dem Vogel sehn und zur Schule rennen. Open Subtitles لقد كنت مستيقظاً منذ السادسة.كنت مضطر أن أنتهي من بعض الأوراق,ثم ذهبت للمنزل لأعتناء بالطائر,
    Bei einigen Gelegenheiten habe ich Zeitungen aus Verkaufsständern mitgenommen, ohne zu bezahlen. Open Subtitles و قد أخذت الصحف في عدة مرات دون أن أدفع ثمنها
    Ich frage mich ... vor drei oder vier Wochen lasen wir in den Zeitungen, dass in Norwegen Millionen Fische sterben, TED وضعت هذا السؤال قبل ثلاثة أو أربعة أسابيع رأينا في الصحيفة أن الملايين من الأسماك ماتت في النرويج.
    Weiß nicht, ich denke, soviel, wie man für 10.000 Zeitungen bezahlen muss. Open Subtitles لا أعرف من المحتمل أن تكلفك عشرة ألاف جريدة
    egal, was die Zeitungen schreiben, ich habe einen Job zu erledigen. Open Subtitles مهما قالته الصُحف ما زال لديّ عمل أقوم به
    Zeitungen oder Zeitschriften mit Nachrichten zu haben. Open Subtitles إمتلاك الصحف و المجلات أو تناقل الأخبار.
    Sie nannten euch in den Zeitungen unterbelichtet, weil ihr nicht redet. Open Subtitles أتعلمان، لقد أطلقوا عليكم اسم المعتوهتان بالصحف لأنكما لا تتحدثان
    Denn ich denke, dass es schlussendlich keinen Grund gibt, keinen praktischen Grund, warum Zeitungen überleben sollten. TED لأنه على المدى البعيد أعتقد أنه لايوجد سبب، لا سبب عملي للصحف أن تنجو
    Ich hatte den Wunsch, seit ich von ihm in den Zeitungen las. Open Subtitles ـ كنت أفكر في ذلك منذ أن قرأت عنه في الجريدة
    Alle Zeitungen, selbst "L'Humanité", verlangten, ihn zu unterdrücken. Open Subtitles كل الصحف، حتى الصحافة الشيوعية أرادت سحقها
    Ihr Bild wird in allen Zeitungen sein? Open Subtitles سأُقدّم للصحافة. و فوق ذلك صورتكِ ستُنشر في كُلّ الصحف؟
    Man müsste seine Zeitungen boykottieren. Open Subtitles صحيفته يجب أن تغلق ويتم تشكيل لجنة لمقاطعته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus