Wenn ich nicht die Zelle gewechselt hätte, würde ich nicht mit euch gehen. | Open Subtitles | كنت أفكر لو لم يقوموا بنقلي من الزنزانة لما استطعت الذهاب معكم |
Die werden mich wohl in 24 Stunden in eine andere Zelle bringen. | Open Subtitles | على الأغلب فانهم سيقومون بنقلي من هذه الزنزانة خلال 24 ساعة |
Die ersten anderthalb Monate... kamen wir nicht aus der Zelle raus. | Open Subtitles | وفى فترة الشهر والنصف الأولى لم نخرج أبدا من الزنزانة |
Wenn die Zelle bereit ist loszulegen, reißt es die Chromosome auseinander. | TED | عندما تشعر الخلية انها مستعدة للانقسام الخليوي فانها تفصل الكروموسوم |
Trotzdem wurde er ein paar Wochen später festgenommen und ins Gefängnis geworfen. Dort musste er eine medizinische Untersuchung über sich ergehen lassen, die eine Ganzkörperdurchsuchung in Anwesenheit aller Mithäftlinge in seiner Zelle einschloss. | TED | وبعد مرور اسبوعين، تم القبض عليه واودع السجن حيث كان موضع فحص طبي، يتضمن فحص شامل لجسمه والجميع يشاهد في الزنزانة. |
Jetzt wird es noch kleiner, etwa zehnmal so klein. Wir sehen eine Zelle. | TED | ونحن نكبّر أكثر مجددا، حوالي عشر مرات أصغر من ذلك، إنها خلية |
Es gibt ziemlich illegale Tricks: In der Zelle einen Tattooladen betreiben. | TED | هناك نشاط غير قانونيّ رائع: تشغيل متجر للوشم خارج زنزانتك. |
Du weißt, das keiner von uns versucht hat aus dieser Zelle auszubrechen. | Open Subtitles | تعلم أن لا أحد منا حاول أن يهرب من تلك الزنزانة |
Du weißt, dass keiner von uns versucht hat, aus dieser Zelle auszubrechen. | Open Subtitles | تعلم أن لا أحد منا حاول أن يهرب من تلك الزنزانة |
Ich habe die Zelle zur Inhaftierung und nicht als Folterkammer gebaut. | Open Subtitles | بنيت تلك الزنزانة لاحتجازه، لا لتتمكن من استخدامها كغرفة تعذيب |
Es wird keine geben, weil... wir aus dieser schmutzigen Zelle flüchten werden, und die anderen retten. | Open Subtitles | لن يكون هناك أي من هذا لأننا سوف نهرب من هذه الزنزانة القذرة وننقذ الآخرين |
Ah, was habe ich mir noch so sehnlich erträumt, hier allein in meiner Zelle? | Open Subtitles | دعيني أرى ماذا غير ذلك حلمتُ بنيله و أنا راقد في هذه الزنزانة |
Aber er ist kein Kind mehr! Jedenfalls nicht, wenn er in dieser Zelle sitzt. | Open Subtitles | أجل، حسناً لم يعد صغيراً بعد الآن ليس وهو جالس في تلك الزنزانة |
Der Anfang dieser Kette des Seins, die erste Einheit, ist die Zelle. | TED | هذه السلسة من الكائنات هي الوحدة الأكثر تنظيماً و هي الخلية. |
Wir können in der Mitte alles Mögliche einfügen. Die Zelle wird getäuscht. | TED | لقد أصبح بإمكانكم وضع كل ما تريدون في الوسط فتنخدع الخلية. |
Jeder Teleport verursacht genug Störung, um ihm Zeit in der Zelle zu geben, ungesehen von uns. | Open Subtitles | كل النقل الفضائي يسبب مجرد تشويه يكفي لمنحه الوقت في الخلية. الغيب تماما من قبلنا. |
Ich sagte dir doch, warum du da drinbleiben sollst, vor der geschlossenen Zelle, wenn ich nicht da bin. | Open Subtitles | قلت لك أن تبقى هناك بالخلف طالما السجن مقفلا وأنا بجوله |
Öffnet man jede beliebige Zelle dieser Matrix, findet man eine weitere 20-dimensionale Matrix. | TED | إذا فتحت أي خلية من المصفوفة، تجد مصفوفة أخرى ذو 20 بعد. |
Die Zelle wird dir gefallen. Du wirst im Osten den Sonnenaufgang sehen. | Open Subtitles | ستحب زنزانتك إنها تواجه الشرق و لديها منظر رائع لشروق الشمس |
Bevor du zu dem in die Zelle gehst, denk lieber noch mal nach. | Open Subtitles | يجب أن تعيد التفكير فى إتخاذ هذا الفتى للعمل معنا فى الزنزانه. |
Escobar sagte: "Lieber ein Grab in Kolumbien als eine Zelle in den USA." | Open Subtitles | إسكوبار قال : أفضّل حفرة في كولومبيا عن زنزانه في الولايات المتحدة |
Tyson wird in eine Zelle überstellt, aber seine nächste Bewegung könnte heraus aus diesem Gebäude sein. | Open Subtitles | سيحصل تايسون قريبًا على الخروج من غرفة الحجز لكن خطوته القادمة قد تكون خارج المركز |
Es ist ein einzelliger Organismus, eine Zelle, die sich mit anderen Zellen zu einer Superzelle zusammenschließt, um ihre Ressourcen optimal zu nutzen. | TED | و هو عبارة عن كائن أحادي الخلية، يندمج مع الخلايا الأخرى لِيُكَون خلية كبرى للحصول على أقصي حدٍ من الموارد. |
Manchmal kann eine Zelle auch weniger gut schmecken. | TED | لكن من وقت للآخر، قد يوجد خليّة مذاقها سيء. |
Es ging darum alle auf jede Seite der Zelle zu bringen | Open Subtitles | كان الامر بمثابة جعل الجميع على كل جانب من القفص |
Das warme, chaotische und laute Milieu einer lebenden Zelle ist ganz anders. | TED | وذلك يختلف تماماً عن الدفء، والفوضى، والبيئة الصاخبة للخلية الحية. |
Das gelingt nicht, wenn Sie hier in einer Zelle Klebstoff schnüffeln. | Open Subtitles | لا يمكنك فعلها من قاع أنبوب الصمغ في سجن المقاطعة |
Überreden Sie sie dazu, dass ich wieder in meine Zelle muss. | Open Subtitles | عليك فقط أن تقنعهم أن أعود إلى زنزانتي. |
Eingesperrt in einer Zelle, in diesem elenden Ort, | Open Subtitles | محبوساً في زِنزانَة هناكَ في ذلكَ المكان البائِس |