"zerbricht" - Traduction Allemand en Arabe

    • ينهار
        
    • تنكسر
        
    • ينكسر
        
    • تنهار
        
    • تكسر
        
    • تتحطم
        
    • ستنكسر
        
    • يحطم
        
    • يتحطم
        
    • انكسرت
        
    • سوف تمزق
        
    Wach auf! Gefärbte Haare und die fünfte Pubertät, aber die Welt zerbricht und unser Kind leidet. Open Subtitles انضج، بينما تصبغ شعرك وتبلغ الخمسين من عمرك العالم ينهار وابنتك لا تستطيع مواجهة ذلك
    Oh, tut mir Leid... wenn ich in dem Moment, indem das Universum zerbricht, das magische Wort vergessen habe. Open Subtitles يؤسفني والعالم ينهار أن أنسى الكلمة السّحرية
    Wenn man dran zieht, zerbricht sie, und dann braucht er eine Operation, und wenn du sie durchführst, braucht er natürlich einen Sarg. Open Subtitles إذا شديت عليها, سوف تنكسر و إذا إنكسرت, سيحتاج لعملية و إذا أجريتها, عندها, بالتأكيد, سيحتاج لصندوق
    Dann werft es so, dass es über dem Panzermotor zerbricht. Open Subtitles ثم رميها حتى ينكسر عبر محرك للدبابة.
    Und in jeder freiwillige Beziehung willst du sehen, wie weit du gehen kannst, bevor Sie zerbricht. Open Subtitles و أي علاقة تتضمن الإختيار يجب أن تنتبه جيداً كم تضغط عليها قبل أن تنهار
    Dass die Gottesanbeterin mit einem Schlag die Grille zerbricht, liegt am richtigen Zeitpunkt. Open Subtitles إن ضربة السرعوف تكسر جسم الكريكيت هذا بسبب توقيته
    Ich will nicht, dass dieses Ding in 20 Teile zerbricht, wie man es aus Dokumentationen kennt. TED لا أريد لهذه الطائرة ان تتحطم لـ عشرين قطعة مثل ما شاهدت في تلك الأفلام الوثائقية.
    Wenn man freiwillig, ohne Verrat begangen zu haben, für den Verräter stirbt, zerbricht der Steinerne Tisch, und sogar der Tod wird rückgängig gemacht. Open Subtitles عندما يضحي شخص ما بسبب الخيانة دون خيانة و يُقتل كمذنب المنضدة الحجرية ستنكسر
    Und dann zerbricht das alles an der Ironie, dass jeder Drehbuchautor arbeitet, obwohl er nicht darf. Open Subtitles ومن ثم كل هذا الشيء الفاسد ينهار على السخرية الهائلة التي كل كاتب عاطل يمكن أن يوظف.
    Sie haben gesehen, dass er daran zerbricht. Open Subtitles -كان بإستطاعتك رؤيته ينهار شيئاً فشيئاً.
    Aber jetzt zerbricht sogar dieses System... Open Subtitles ولكن الان،مازال النظام ينهار
    Wir lassen ein Ei mit einem Fallschirm fallen, ohne dass es zerbricht. Open Subtitles ايتها السيدة , هذا موقع اسقاطها بيضة مسلوقة مركبة بدون ان تنكسر
    Solange, bis ein Bruch, den wir ersehnen, das Muster stört und den Kreis zerbricht. Open Subtitles إلى أن يأتي إلينا من إنقطع عنّا و نحن في شوق له ، و يصبح بجوارنا و بهذا تنكسر الحلقة
    "Wie wirft man ein Ei vom Empire State Building, ohne dass es zerbricht?" Open Subtitles كيف يمكنك إسقاط بيضة من برج الإمبراطورية دون أن تنكسر ..
    Sie zerbricht nicht, klemmt nicht, überhitzt nicht. Open Subtitles لا ينكسر او يُسد او تزيد حرارته
    Alles zerbricht, wenn man nur die richtige Menge Gewalt anwendet. Open Subtitles أي شيء ينكسر إن استخدمت الطاقة الكافية.
    Mein Leben zerbricht gerade. Ich erwarte etwas mehr Mitgefühl von dir. Open Subtitles حياتي تنهار في هذه اللحظة أتوقع منك بعض العاطفة
    Wie soll ich mich entspannen, wenn mein Leben zerbricht? Open Subtitles كيف أستطيع الإسترخاء، وأنا أرى حياتي تنهار من حولي؟
    Nun, gehe lernen, wie man einen Ziegelstein mit der Stirn zerbricht. Open Subtitles والآن اذهب وتعلم أن تكسر لوحًا بجبهتك
    Wenn du das Wort "CARE" in den Mund nimmst, nehme ich dieses Glas, stopfe es dir in den Rachen... und schlage dir in den Magen, sodass es zerbricht, hmm? Open Subtitles سوف أخذ هذا الكأس واقحهم في اسفل حنجرتك وسوف الكمك على معدتك حتى تتحطم . ؟
    Das Fläschchen zerbricht doch, Sie werden Ihre Kleidung verbrennen. Open Subtitles الزجاجة ستنكسر وسُتفسد أغراضكِ.
    Er zerbricht die Bogen, zerschlägt die Lanzen, im Feuer verbrennt er die Schilde." Open Subtitles يحطم القوس يقصف الرماح و يمزقها إربا" أتعرفها يا سيدى ؟
    Und wenn ein Kind in einer Schule zerbricht, und niemand zuhört, machen sie dann ein Geräusch? TED وعندما يتحطم طفل في المدرسة ولا يتواجد شخص بالقرب منه ليسمعه، هل يصدرون صوتـــا؟
    Auf dem Rückweg fällt die Flasche runter und zerbricht. Open Subtitles وعند خروجه اوقع الزجاجه و انكسرت على الارض
    Sie haben Angst, dass die Welt dadurch nur noch mehr zerbricht. Open Subtitles أنت خائفة أن المعرفة ببوابة النجوم سوف تمزق العالم وحتى أكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus