"zerrissen" - Traduction Allemand en Arabe

    • مزقت
        
    • ممزقة
        
    • ممزق
        
    • تمزق
        
    • تمزّق
        
    • تتمزق
        
    • ومزقت
        
    • ممزّق
        
    • مزق
        
    • أتمزق
        
    • تُمزّقُ
        
    • لأشلاء
        
    • تمزيقها
        
    • مزقتِ
        
    • محطّمة
        
    Ich habe leider die Hose zerrissen. Open Subtitles سيدي , أنا آسف جداً لكن يبدو أنني مزقت بنطالي
    - Ja, hab ich Ihnen doch schon gesagt. - Sie hat alle Fotos von euch zerrissen. Open Subtitles ـ نعم لقد أخبرتك ـ لماذا مزقت صورِك التى لديها؟
    Die Kleider sind zerrissen genug,... aber er könnte noch ein paar Flecken vertragen, ein bisschen mehr Dreck. Open Subtitles إن الثياب ممزقة بشكل كاف ربما يمكن إضافة المزيد من البقع.. القذارة
    Viele Jahrzehnte lebtet ihr in einem Land, zerrissen von religiöser Zwietracht. Open Subtitles لقد عشت طيلة عقود في عالم ممزق مزقه الخلاف الديني
    Es ist doch aus der Wäscherei zerrissen zurückgekommen! Open Subtitles لقد تمزق في المغسلة ، هذا ما حدث . يا له من خيال جامح
    Meinen Puppen die Köpfe abgerissen. Und sie hat sogar meine Hausaufgaben zerrissen. Open Subtitles كان تنزع رؤوس عرائسي كانت تمزّق فرضي المدرسي
    Ich habe von Lumpen geträumt, die immer wieder zerrissen werden. Open Subtitles كنت أحلم بقطع القماش وهي تتمزق مراراً وتكراراً
    Einen Anruf getätigt... alles zerrissen, was ich gestern geschrieben hatte... und Notizen gemacht, was ich morgen schreiben möchte. Open Subtitles وأجريت مكالمة هاتفية، ومزقت كل شيء كنت كتبته بالأمس وجهزت مسودة...
    Sein Körper wurde zerrissen von Haken, die schwer belastbar sind. Open Subtitles جسده ممزّق إرباً إربا بالخطّافّات وهي كّبيرة كفاية لتمزّقك.
    Er hat zwei ausgewachsene Männer zerrissen und machte Anstalten, unseren König zu fressen. Open Subtitles لقد مزق اثنين من الرجال وكان على وشك أن يأكل الملك نفسه
    Du hast das gesamte Drehbuch zerrissen und uns alles ermöglicht. (LACHT) Open Subtitles لقد مزقت السيناريو بأكمله واحرقت صفحاته لجميع أدورنا
    Sie hat das Schreiben zerrissen, Majestät. Open Subtitles لقد مزقت الورقة إلى نصفين, يا صاحب الجلالة
    Ich weiß, Donna hat mir gesagt, du würdest meine Hilfe nicht brauchen, und ich weiß, dass wir nicht wirklich miteinander gesprochen haben, seitdem du meine Kündigung zerrissen hast. Open Subtitles أنا أعلم بأن دونا قالت لي بأنك لست بحاجة لمساعدتي و اعلم أنه لم يتسنى لنا الحديث منذ أن مزقت ورقة استقالتي
    Diese Frau hat mich zerrissen und so ziemlich alles zerstört, was ich war, also... Open Subtitles هذه المرأة ممزقة لي وهكذا دمرت تماما كل ما كان لي، لذلك ...
    In die Ozonschicht, zerrissen und löchrig, fadenscheinig wie ein altes Tuch. Open Subtitles الاوزون التي كانت ممزقة وصعبة كانت بمثابة القطع القطنية الخشنة بالنوع القديم منه
    Ihr Gesicht war schmutzig und verweint; die Bluse zerrissen und blutverschmiert. TED كان وجهها متسخ ومليء بالدموع وقميصها ممزق ومغطى بالدماء
    Den Planet hat es wohl zerrissen,... ..aber es dauert Jahre, bis Materie den Ereignishorizont erreicht,... ..besonders bei der Zeitverzerrung. Open Subtitles ذلك الكوكب من الممكن أنه ممزق لأشلاء لكن يمكن أن يأخذ سنوات لذلك خصوصا مع بطء الزمن هناك
    Was die großen Gefäße der Schädeldecke zerrissen hat. Open Subtitles ما تسبب في تمزق أوعية رئيسية بالجزء العلوي من الجمجمة
    Nach dem Massaker seines Neffen in der Kirche, war er so zerrissen. Open Subtitles بعد مذبحة ابن أخيه في الكنيسة تمزّق فؤاده
    Aber Rom selbst war von Konflikten zerrissen. Open Subtitles لكن روما ذات نفسها كانت تتمزق من الصراعات
    Sie hat ihre Sachen gepackt, ihr Ticket zerrissen... und mir gesagt, ich soll allein nach Hause fliegen. Open Subtitles _ لقد حزمت حقائبها ومزقت تذاكرها _ واخبرتني ان اركب الطائرة واعود بمفردي
    Das Fleisch ist zerrissen und zerschnitten. Open Subtitles اللحم ممزّق ومقطّع كذلك.
    Er hat zwei ausgewachsene Männer zerrissen und machte Anstalten, unseren König zu fressen. Open Subtitles لقد مزق اثنين من الرجال وكان على وشك أن يأكل الملك نفسه
    Jedes Mal, wenn ich mich abspalte, fühlt es sich an, als würde ich innerlich zerrissen werden. Open Subtitles كلما انشق أشعر وكأننى أتمزق من الداخل
    16. Jahrhundert- Japan ist vom Krieg zerrissen. Open Subtitles في القرن السادس عشرِ تُمزّقُ اليابان من الحروبِ
    Wenn ich meinen Leuten hier ihren Willen ließe, dann hätten sie Ihren Bruder in so viele Stücke zerrissen, dass Sie ihn selbst mit Anleitung nicht wieder zusammensetzen könnten. Open Subtitles إذا تركت رجالي يتصرفون في هذا الأمر لكان أخوك قطِع لأشلاء الآن ولم تكن لتستطيع جمعه ثانية
    Die Karte wird in der Mitte gefalten und wird zerrissen, aber nicht zur Gänze. Open Subtitles البطاقة تم طيّها من المنتصف وتم تمزيقها لكن ليس بصورة كاملة
    - Sie bedrängen mich! - Verstehen Sie, es ist zerrissen... Open Subtitles ... أحاول أخبارك بأنكِ مزقتِ كلا , لم أفعل
    Lieber Ken, ich bin zerrissen. Warum die kalte Schulter? Open Subtitles "عزيزي (كين)، أنا محطّمة لمَ "الكتف الباردة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus