Ich habe leider die Hose zerrissen. | Open Subtitles | سيدي , أنا آسف جداً لكن يبدو أنني مزقت بنطالي |
- Ja, hab ich Ihnen doch schon gesagt. - Sie hat alle Fotos von euch zerrissen. | Open Subtitles | ـ نعم لقد أخبرتك ـ لماذا مزقت صورِك التى لديها؟ |
Die Kleider sind zerrissen genug,... aber er könnte noch ein paar Flecken vertragen, ein bisschen mehr Dreck. | Open Subtitles | إن الثياب ممزقة بشكل كاف ربما يمكن إضافة المزيد من البقع.. القذارة |
Viele Jahrzehnte lebtet ihr in einem Land, zerrissen von religiöser Zwietracht. | Open Subtitles | لقد عشت طيلة عقود في عالم ممزق مزقه الخلاف الديني |
Es ist doch aus der Wäscherei zerrissen zurückgekommen! | Open Subtitles | لقد تمزق في المغسلة ، هذا ما حدث . يا له من خيال جامح |
Meinen Puppen die Köpfe abgerissen. Und sie hat sogar meine Hausaufgaben zerrissen. | Open Subtitles | كان تنزع رؤوس عرائسي كانت تمزّق فرضي المدرسي |
Ich habe von Lumpen geträumt, die immer wieder zerrissen werden. | Open Subtitles | كنت أحلم بقطع القماش وهي تتمزق مراراً وتكراراً |
Einen Anruf getätigt... alles zerrissen, was ich gestern geschrieben hatte... und Notizen gemacht, was ich morgen schreiben möchte. | Open Subtitles | وأجريت مكالمة هاتفية، ومزقت كل شيء كنت كتبته بالأمس وجهزت مسودة... |
Sein Körper wurde zerrissen von Haken, die schwer belastbar sind. | Open Subtitles | جسده ممزّق إرباً إربا بالخطّافّات وهي كّبيرة كفاية لتمزّقك. |
Er hat zwei ausgewachsene Männer zerrissen und machte Anstalten, unseren König zu fressen. | Open Subtitles | لقد مزق اثنين من الرجال وكان على وشك أن يأكل الملك نفسه |
Du hast das gesamte Drehbuch zerrissen und uns alles ermöglicht. (LACHT) | Open Subtitles | لقد مزقت السيناريو بأكمله واحرقت صفحاته لجميع أدورنا |
Sie hat das Schreiben zerrissen, Majestät. | Open Subtitles | لقد مزقت الورقة إلى نصفين, يا صاحب الجلالة |
Ich weiß, Donna hat mir gesagt, du würdest meine Hilfe nicht brauchen, und ich weiß, dass wir nicht wirklich miteinander gesprochen haben, seitdem du meine Kündigung zerrissen hast. | Open Subtitles | أنا أعلم بأن دونا قالت لي بأنك لست بحاجة لمساعدتي و اعلم أنه لم يتسنى لنا الحديث منذ أن مزقت ورقة استقالتي |
Diese Frau hat mich zerrissen und so ziemlich alles zerstört, was ich war, also... | Open Subtitles | هذه المرأة ممزقة لي وهكذا دمرت تماما كل ما كان لي، لذلك ... |
In die Ozonschicht, zerrissen und löchrig, fadenscheinig wie ein altes Tuch. | Open Subtitles | الاوزون التي كانت ممزقة وصعبة كانت بمثابة القطع القطنية الخشنة بالنوع القديم منه |
Ihr Gesicht war schmutzig und verweint; die Bluse zerrissen und blutverschmiert. | TED | كان وجهها متسخ ومليء بالدموع وقميصها ممزق ومغطى بالدماء |
Den Planet hat es wohl zerrissen,... ..aber es dauert Jahre, bis Materie den Ereignishorizont erreicht,... ..besonders bei der Zeitverzerrung. | Open Subtitles | ذلك الكوكب من الممكن أنه ممزق لأشلاء لكن يمكن أن يأخذ سنوات لذلك خصوصا مع بطء الزمن هناك |
Was die großen Gefäße der Schädeldecke zerrissen hat. | Open Subtitles | ما تسبب في تمزق أوعية رئيسية بالجزء العلوي من الجمجمة |
Nach dem Massaker seines Neffen in der Kirche, war er so zerrissen. | Open Subtitles | بعد مذبحة ابن أخيه في الكنيسة تمزّق فؤاده |
Aber Rom selbst war von Konflikten zerrissen. | Open Subtitles | لكن روما ذات نفسها كانت تتمزق من الصراعات |
Sie hat ihre Sachen gepackt, ihr Ticket zerrissen... und mir gesagt, ich soll allein nach Hause fliegen. | Open Subtitles | _ لقد حزمت حقائبها ومزقت تذاكرها _ واخبرتني ان اركب الطائرة واعود بمفردي |
Das Fleisch ist zerrissen und zerschnitten. | Open Subtitles | اللحم ممزّق ومقطّع كذلك. |
Er hat zwei ausgewachsene Männer zerrissen und machte Anstalten, unseren König zu fressen. | Open Subtitles | لقد مزق اثنين من الرجال وكان على وشك أن يأكل الملك نفسه |
Jedes Mal, wenn ich mich abspalte, fühlt es sich an, als würde ich innerlich zerrissen werden. | Open Subtitles | كلما انشق أشعر وكأننى أتمزق من الداخل |
16. Jahrhundert- Japan ist vom Krieg zerrissen. | Open Subtitles | في القرن السادس عشرِ تُمزّقُ اليابان من الحروبِ |
Wenn ich meinen Leuten hier ihren Willen ließe, dann hätten sie Ihren Bruder in so viele Stücke zerrissen, dass Sie ihn selbst mit Anleitung nicht wieder zusammensetzen könnten. | Open Subtitles | إذا تركت رجالي يتصرفون في هذا الأمر لكان أخوك قطِع لأشلاء الآن ولم تكن لتستطيع جمعه ثانية |
Die Karte wird in der Mitte gefalten und wird zerrissen, aber nicht zur Gänze. | Open Subtitles | البطاقة تم طيّها من المنتصف وتم تمزيقها لكن ليس بصورة كاملة |
- Sie bedrängen mich! - Verstehen Sie, es ist zerrissen... | Open Subtitles | ... أحاول أخبارك بأنكِ مزقتِ كلا , لم أفعل |
Lieber Ken, ich bin zerrissen. Warum die kalte Schulter? | Open Subtitles | "عزيزي (كين)، أنا محطّمة لمَ "الكتف الباردة: |