"zeugenschutz" - Traduction Allemand en Arabe

    • حماية الشهود
        
    • لحماية الشهود
        
    • والشهود
        
    Verhaftet wegen Menschenhandel, er ist derzeit im Zeugenschutz, bringt seinen Deal zu Ende. Open Subtitles أُعتُقِل بتهمة الإتجار بالبشر إنه حالياً في برنامج حماية الشهود ينهي اتفاقه
    Er wählte Zeugenschutz, weil er wusste, dass wir der einzige Weg daraus sind. Open Subtitles لقد اختار حماية الشهود لأنه يعلم أنها الطريقة الوحيدة للخروج من هذا
    Weder mein Chef noch der Zeugenschutz werden wissen, wo Sie sind. Open Subtitles ولن يعلم أحد مكانك حتى رئيسي ، ولا برنامج حماية الشهود
    Ich musste einfach dazugehören, ging zur CIA für ein paar Jahre, jetzt bin ich beim Zeugenschutz. Open Subtitles وكان علي أن أكون جزء من هذا المحيط إلتحقت بالمخابرات المركزية لبضع سنوات والآن بمكتب حماية الشهود
    Die Air Force hat schließlich keinen Zeugenschutz. Open Subtitles أنتم تعملون للقوات الجويه لايوجد لديكم برنامج لحماية الشهود
    Der Rat fordert alle internationalen und nationalen Gerichte, die speziell für die strafrechtliche Verfolgung von Kriegsverbrechen geschaffen wurden, nachdrücklich auf, für das Vorhandensein von Fachkenntnissen in geschlechtsspezifischen Fragen zu sorgen, ihre Mitarbeiter entsprechend zu schulen und geschlechtergerechte Programme für Opfer und Zeugenschutz bereitzustellen. UN ويحث المجلس جميع المحاكم الدولية والوطنية المنشأة تحديدا للمقاضاة على الجرائم المتصلة بالحرب تزويد الموظفين بما يلزم من خبرات وتدريب في مجال الشؤون الجنسانية ووضع برامج تراعى فيها الاعتبارات الجنسانية من أجل حماية الضحايا والشهود.
    Jimmy hat 5 Jahre gekriegt und Zeugenschutz abgelehnt. Open Subtitles وجيمى حبس خمس سنوات وديف اخبرنى انه لم يوافق على برنامج حماية الشهود
    Ich flehte ihn an, das Geld zur Verfügung zu stellen... und den Zeugenschutz zu einer Priorität zu machen. Open Subtitles ترجّيتُه أن يصرف أموالا وأن يجعل من حماية الشهود أولويّةً
    Ich habe ein Mitglied im Gefängnis und ein anderes in einer Zeugenschutz Einrichtung. Open Subtitles لدي عضو في السجن والآخر في مبنى حماية الشهود
    Sie bieten ihm Zeugenschutz an. Was bedeutet er ist weg gesperrt. Open Subtitles عرضوا عليه حماية الشهود هذا يعني أنه قيد حراسة
    Irgendwer vom Zeugenschutz hat sich schmieren lassen und uns verpfiffen. Open Subtitles لقد قام أحدهم برشوة أحد هؤلاء الأوغاد من برنامج حماية الشهود للوشاية بنا
    Da ich jetzt nicht mehr im Zeugenschutz bin, war ich in der Lage, die Papiere zu unterzeichnen. Open Subtitles الأن و بعد أن خرجت من برنامج حماية الشهود, تمكن أخيراً من توقيع إتفاقية الترخيص
    Er sollte auf dem Weg in den Zeugenschutz sein. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون في طريقه إلي برنامج حماية الشهود
    Nun, wir raten davon ab, aber es ist für Zeugen nicht ungewöhnlich den Zeugenschutz abzulehnen. Open Subtitles حسناً، نحن ننصح عكس ذلك، ولكن هذا ليس شائع بالنسبة للشهود أن يرفضوا برنامج حماية الشهود
    Herum labern wird dich nicht in den Zeugenschutz bringen. Open Subtitles أن تفوهك بأي شيء لن يقودك لنظام حماية الشهود
    Du wolltest mich nie in den Zeugenschutz bringen, also nennen wir es Rache fürs Lügen. Open Subtitles أعرف انك لن تحادثي نظام حماية الشهود ابداً ولذا سوف ادعوا هذا تغويضاً عن الكذب
    Er sollte werden in den Zeugenschutz. Open Subtitles كان من المفترض أنه في برنامج حماية الشهود
    Zusätzlich bekommen meine Tochter und ich Zeugenschutz. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، أنا وإبنتي ندخل ببرنامج حماية الشهود
    Die Banden und die Mafia werden denken, er ist im Zeugenschutz. Open Subtitles والعصابة ستعتقدُ أنه ذهب لبرنامج حماية الشهود
    Also weiß ich nicht, ob ich feiern, oder meinen Sohn und mich in den Zeugenschutz stecken sollte. Open Subtitles لا اعلم, هل يجب انا احتفل أو اخضع أنا و ابنى لبرنامج حماية الشهود.
    Verletzten Sie nicht den Zeugenschutz? Open Subtitles ألست تخرق بروتوكول البرنامج الفيدرالي لحماية الشهود بوجودك هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus