"ziehen wir" - Traduction Allemand en Arabe

    • سننتقل
        
    • ننتقل
        
    • لنقم
        
    • ننسحب
        
    • والآن نحن نسافر
        
    • لَكنَّنا سَنَفعلُ
        
    • هل سنقوم
        
    • دعنا نقوم
        
    • نجذبه
        
    • نرسم
        
    • نسحب
        
    Wir wohnen nicht in der Großstadt. Also ziehen wir nach Scarsdale! Open Subtitles لن نريد تربيه اولادنا فى المدينه لذا سننتقل الى الريف
    Vielleicht ziehen wir aufs Land, bauen Gemüse an, füttern die Hühner... Open Subtitles ربما سننتقل إلى الريف نزرع بعض الخضروات نُطعم الدجاج
    Um umweltfreundlicher zu werden, ziehen wir aufs Land, Hand in Hand mit der Natur bauen wir Vororte. TED لكي نصبح أكثر بيئية، علينا ان ننتقل الى داخل البلد، علينا ان ننسجم مع الطبيعة، ونبني الضواحي.
    Nicht das ich hatte mal drei Shows gleichzeitig auf dem Broadway, aber jetzt habe ich mein ganzes Geld für Koks ausgegeben und jetzt bin ich hier Spiel, also ziehen wir es durch! Open Subtitles كــانت لدي ثلاتة عــروض على مســرح برودواي في وقت واحد ولكني أنفقــت كل نقودي على الكوكايين والآن ها أنا ألعـــب اداً لنقم بهدا العمـــل
    Der General ordnet Rückzug an, also ziehen wir ab. Open Subtitles الجنرال يقول بأن ننسحب لذا ننسحب
    Dank Sid ziehen wir zusammen weiter. Open Subtitles حسنا , شكرا لسيد والآن نحن نسافر سوياً
    Darum ziehen wir die Sache durch, ohne zu schießen. Open Subtitles لَكنَّنا سَنَفعلُ هذا ..بدون إطْلاقأيّ نيران.
    Wir haben uns schon eine kleine Wohnung gekauft. Nach den Flitterwochen ziehen wir ein. Open Subtitles لقد إشترينا شقة صغيرة , سننتقل بها بعد شهر العسل
    Sobald ich den Weg zu meinem Zelt kenne, ziehen wir weiter. Open Subtitles وعندما عرفت جيدا الطريق إلى خيمتي سننتقل مجددا
    Aber ich verspreche dir, irgendwann ziehen wir wo hin, ...wo du richtige Freunde findest. Open Subtitles أننا سننتقل لمكان ما وستحصل وقتها على أصدقائك حقيقيون
    Hände. In drei Tagen ziehen wir auf die Hauptbühne für die Generalprobe. In vier Tagen haben wir Premiere. Open Subtitles خلال ثلاثة أيام سننتقل إلى المسرح الرئيسي من أجل البروفة الرئيسية، خلال أربعة أيام سنفتتح العرض.
    Weißt du was, Jess... wenn du in der Zukunft nach Portland ziehen willst, dann ziehen wir auch nach Portland. Open Subtitles أوتعلمين ، يا جيس لو أردتِ الأنتقال إلى بورت لاند في المستقبل إذاً ، سننتقل إلى بورت لاند
    Aber jetzt ziehen wir ganz ein, mit all unseren Sachen. Open Subtitles نعم ، لكن الآن سننتقل هناك دائماًمعجميعمتعلقاتنا.
    Warum ziehen wir in die Stadt? Open Subtitles أنا لا افهم لماذا يجب أن ننتقل الى المدينة ؟
    Und dann ziehen wir zurück in dein Stadthaus und zur Abwechslung masturbiere ich mal in deiner Badewanne. Open Subtitles فى الجانب الآخر من هذا الباب كل المال الذيّ خسرتية و مِنْ ثِمَ ننتقل مجددًّا لمنزل مدينتك
    ziehen wir weiter. Gehen wir ins Bricktop's, Scott! Open Subtitles لنقم ببعض الشرب
    ziehen wir es durch. Open Subtitles لنقم بذلك بجديّة
    Dann ziehen wir uns zurück und kehren im Frühjahr wieder. Open Subtitles يمكننا أن ننسحب الأن ونعود فى الربيع
    Dank Sid ziehen wir zusammen weiter. Open Subtitles حسنا , شكرا لسيد والآن نحن نسافر سوياً
    Darum ziehen wir die Sache durch, ohne zu schießen. Open Subtitles لَكنَّنا سَنَفعلُ هذا ..بدون إطْلاقأيّ نيران.
    ziehen wir uns jetzt wieder an? Open Subtitles هل سنقوم بإرتداء الملابس الآن ؟
    ziehen wir das durch. Wir werden es allen zeigen. Open Subtitles نعم دعنا نقوم بهذا دعنا نريهم كلهم ذلك
    Ich zähle bis drei, dann ziehen wir es zurück. Open Subtitles عند العدد ثلاثه نجذبه للخلف
    Wir brauchen mehr als das. Wo ziehen wir die Trennlinie? TED نحن بحاجة لأكثر من ذلك. أين نرسم الخط الفاصل؟
    Also was machen wir hier? Wie ziehen wir uns aus diesem Loch, das wir gegraben haben? TED ماذا نفعل هنا ؟ كيف نسحب أنفسنا و نخرج أنفسنا من هذه الحفرة التي حفرناها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus