Es folgt ein Zitat aus meinen Aufzeichnungen: „Ich öffnete die Tür zu meiner Einzimmerwohnung. | TED | الآن سوف أقتبس بعض من كتاباتي: فتحت باب شقتي الصغيرة. |
Ich bin schon fast durch... und nirgends steht ein Zitat von irgendwem,... der etwas derartiges behauptet. | Open Subtitles | لقد خرجت بنتيجة لا وجود لأي تصريح يمتدح تغطيتنا بوصفٍ مشابه |
Du hast doch gesagt, sobald du versichert bist, lässt du dich operieren, damit du, Zitat: | Open Subtitles | اعتقدت أنك قلت حالما ستحصلين على التأمين، ستجرين العملية، وأقتبس من كلامك، ستتمكنين من: |
Nun, hier ist Bernoullis Geschenk. Dies ist ein wörtliches Zitat. | TED | الآن، هذه هي هدية برنولي. هذا الإقتباس المباشر. |
Und es war inspiriert von diesem Zitat von Douglas Adams. Die Situation ist aus "Per Anhalter durch die Galaxis". | TED | لقد الهمت كثيراً بواسطة هذه العبارة التي قالها دوغلاس آدمز التي قالها في مشهد من كتابه " دليل هيتشيكيرز للمجرة " |
Ich habe Robert Kennedys Zitat genommen und es in eine neue Bilanzrechnung verwandelt, hier. | TED | اخذت ذلك الاقتباس من روبرت كيندي و حولته الى موازنة جديدة للحظة هنا |
Glauben Sie es oder nicht, dieses Zitat stammt von einem israelischen Premierminister, aber nicht von Ben-Gurion oder Golda Meir aus der Schah-Ära, | TED | صدّقوا أو لا تصدّقوا، هذا اقتباس عن رأيس الوزراء الإسرائيليّ، لكن ليس بن غرويون أو غوالدا ماير من حقبة الشاه. |
Ein falsches Zitat von einem Kandidaten, und ein Faschist landet im Weißen Haus. | Open Subtitles | وفجأة نحن في فترة الكساد الكبير ميزة واحدة مقتبسة من مرشح |
Aber wie fühlt es sich dann für Sie an, wenn Sie das folgende Zitat von ihm hören? | Open Subtitles | بماذا تشعر ، كما تعلم ان تسمع بأنه قال ، وأنا أقتبس كلامه |
Beim Vorsprechen für Dr. Van Peebles haben Sie gesagt, kein Zitat, ich war umwerfend. | Open Subtitles | عندما قمت بتجربة الأداء لدور فان بيبلز قلت لي, ولا أقتبس, أنني كنت رائعا |
Nur ein verschönertes Zitat. | Open Subtitles | تصريح صغير يلمّعونه ثم يتطوّر الأمر لمقالة كاملة |
Er rief mich an für eine Hintergrundsinformation oder ein Zitat. | Open Subtitles | لقد حدثني لاجراء مقابله او تصريح, لماذا؟ |
Darwin war der Meinung, dass der Atheismus schon recht und gut für die Intelligenzija sei, dass die gewöhlichen Leute aber wohl, Zitat, "nicht reif dafür" seien. | TED | كان دارون يعتقد بأن الالحاد يناسب نخبة المفكرين.. ولكن عامة الناس وأقتبس "لم تكن مستعدة." |
Zitat: So wie ich das immer mache. Zitat Ende. | Open Subtitles | "وأقتبس كلامه "كما أفعل دائماً انتهى الاقتباس |
"Und Tyrannen." So endet das Zitat. Ich werde alles Nötige tun, um dieses Land stark zu erhalten. | Open Subtitles | وتايرانس ، هذه هي نهاية الإقتباس أفعل ما بوسعي ومهما كلفني الأمر للإحتفاظ بهذه الأمة آمنة وقوية |
Dieses dämliche Zitat lässt dich nicht mehr los. | Open Subtitles | "أنت مهووسة بهذه العبارة يا " مارثا إنها قبيحة |
Eigentlich denke ich, dass dieses Zitat in Kapitel 3 zu lesen ist. | Open Subtitles | أعتقد بالواقع أن هذا الاقتباس بالتحديد موجود في الفصل الـ 3. |
Mit Verlaub, das ist nicht von mir, das war ein Zitat. | Open Subtitles | مع كامل احترامي لم تكن هذه كلماتي بل كانت اقتباس |
Ja, es ist der Text eines geilen Metallica-Lieds, aber es ist auch ein Henry David Thoreau Zitat. | Open Subtitles | أجل ، إنها كلمات من أغنية رهيبة ولكنها مقتبسة من (هنري ديفيد ثورو) أيضاً. |
Ein tolles Zitat hat mich durchs letzte Jahr gebracht, von Theodore Roosevelt. | TED | هناك مقولة رائعة أنقذتني في السنة الماضية لـثيادور روزفلت. |
Es ist ein gutes Zitat, aber wenn Sie jemanden anonym attackieren,... muss ich zumindest sicher sein, dass das Zitat von jemandem... | Open Subtitles | إنه تصريح ناري ، لكن إن كنت ستهاجم شخصا بشكل مخفيّ فلابد أن تكون واثقا أن التصريح أتىمن... |
Ich gehöre nicht zum Weißen Haus. Es muss nicht einmal ein Zitat sein, nur etwas,... was ich umformulieren kann, wie | Open Subtitles | لا يجب أن يكون اقتباساً حتى بل شيء يمكنني إعادة صياغته |
Frankl drückte mit dem Zitat von Nietzsche aus, wenn wir unsere Umstände nicht ändern können, werden wir herausgefordert, uns selbst zu ändern. | TED | استخدم فرانكل هذه المقولة لنيتشه ليشرح لنا أنّه عندما لا نستطيع تغيير ظروفنا، فإن ذلك يعتبر بمثابة تحدّي لنغيّر أنفسنا. |
Ich möchte gerne mit einem Zitat von John Keats abschließen, dem englischen Dichter der Romantik, mit einem sehr berühmten Zitat, das Sie sicher alle kennen. | TED | ايد ان اختم بإقتباس من جون كيتس الشاعر الانجليزي الرومانسي اقتباس شهير جداً انا متأكد من انكم كلكم تعرفونه |
Stattdessen schrieb er, dass "jemand" den Präsidenten erschießen muss, damit er, Zitat, "für alle Ewigkeit in der Hölle gefoltert wird". | Open Subtitles | بدلا من ذلك،انه كتب (ان شخص ما (عليه اطلاق النار على الرئيس حتى انه سوف، واقتبس ( سوف يتعذب (في الجحيم الى الابد |
Ein wörtliches Zitat. "Ganz ruhig. | Open Subtitles | على الهاتف، 20 دقيقة مضت إقتباس مباشر، حسناً؟ |