"zu hause" - Traduction Allemand en Arabe

    • بعودتك
        
    • للمنزل
        
    • بالبيت
        
    • البيت
        
    • في المنزل
        
    • للبيت
        
    • فى المنزل
        
    • عدت
        
    • منزل
        
    • بيت
        
    • في الديار
        
    • الى المنزل
        
    • بمنزلك
        
    • بمنزلي
        
    • في بيتي
        
    - Buona sera, paesano. - Willkommen zu Hause. Open Subtitles مساء الخير بالليل مرحبا بعودتك إلى بيتك، يا..
    Ich war noch nicht zu Hause. Kann ich schnell meinen AB abhören? Open Subtitles أنا لم أذهب للمنزل بعد هل تمانعين بأن أسمع رسائلي ؟
    Bis mein Vater gebeten wurde mich lieber zu Hause zu behalten. Open Subtitles وبعدها بقليل أستدعوا أبى ليخبروه ان يبقينى بالبيت من الآن
    Und wenn nicht, so bin ich doch morgen Nachmittag zu Hause. Open Subtitles حتى لو لم افعل سأكون في البيت في ظهر الغد
    Ich sah mir die Halskette an und dachte: "Wenn man eine Halskette zu Hause drucken kann, warum dann nicht auch meine Kleider?" TED لذا نظرت إلى العقد، وفكرت أنه إذا كان بإمكاني طباعة عقد في منزلي، لماذا لا أطبع ملابسي في المنزل أيضًا؟
    Im Fitnesstudio ist es, als käme ich. zu Hause dann wieder. Open Subtitles هذا شعوري عند الذهاب للنادي وهذا شعوري عند الذهاب للبيت
    Mr. Rooney, ich versichere Ihnen, dass Ferris zu Hause und schwer krank ist. Open Subtitles اؤكد لك سيد رونى ان فيرس فى المنزل و إنه مريض جدا
    Guten Morgen, Joakim. Willkommen zu Hause. Open Subtitles ــ صباح الخير، جوكيم ــ مرحبا بعودتك للمنزل
    Dein Bruder wird dich nicht gehen lassen. Wie sollte er mich aufhalten? Hey, willkommen zu Hause, mein Junge. Open Subtitles لن يسمح لك أخاك بالعودة كيف يمكنه ايقافي؟ مرحبًا، أهلًا بعودتك
    - Willkommen zu Hause, Saftarsch. Open Subtitles مرحباً بعودتك إلى ديارك، يا وجه القذارة؟
    Ich muss was mit dir besprechen, wenn ich zu Hause bin. Open Subtitles هناك شيء يجب أن أتحدث معك بشأنه عندما أعود للمنزل
    Finanzsitzung um 13 Uhr. Du bist früh zu Hause, gegen 15 Uhr. - JUDD: Open Subtitles الإجتماع المالي في الساعة الواحدة، يمكننى أن أجعلك تعود للمنزل مُبكراً في الثالثة
    Äh, ja, nur bis ich vor euch zu Hause bin und die Kombination ändere, ihr Idioten. Open Subtitles اوه ، نعم ، حتّى اصل للمنزل قبلكم واقوم بتغير الرمز يا مجموعة من الحمقى.
    Bis mein Vater gebeten wurde mich lieber zu Hause zu behalten. Open Subtitles وبعدها بقليل أستدعوا أبى ليخبروه ان يبقينى بالبيت من الآن
    Es sollte ein Kinderzimmer werden, aber zum Schwängern müßtest du zu Hause sein. Open Subtitles كنت أخطط لروضة أطفال لكنى إعتقدت أنك يجب أن تكون بالبيت بجانبى
    Sie haben ausgenutzt, dass Miss Terrill fern von zu Hause war. Open Subtitles أعتقد أنك إستغليت الآنسة تيريل عندما كانت بعيداً عن البيت
    Womöglich ist Raymond nun zu Hause. Ich muss mit ihm reden. Open Subtitles يجب أن أعثر على ريموند ربما يكون فى البيت الآن
    Aber sicher. Erschaffen Sie sich wunderschöne Klangwelten zu Hause und auf der Arbeit. TED صمم لوحات صوتية جميلة .. لتضفي الجمال على محيطك في المنزل والعمل
    Nein, ich bin nur nie zu Hause, und das wär sein sicherer Tod. Open Subtitles لا ، ولكن انا فقط اذا قمت بايصالها للبيت بعدذاك ساقوم بتحطيهما
    Ich will nicht, dass du an Thanksgiving allein zu Hause bist. Open Subtitles لا اريدك ان تبقى وحدك فى المنزل فى عيد الشكر
    Und jetzt war ich zu Hause, und verbarg noch mehr Geheimnisse. Open Subtitles و الآن عدت إلى بيتي أخبئ أسراراً اكثر من قبل
    Ich bin sicher, es gibt Ziegenmilch zu Hause bei meiner Mutter. Open Subtitles أنا متأكد من أن هناك حليب ماعز في منزل أمي
    Das Eis ist kein Ersatz dafür, dass ich nicht zu Hause bin. Open Subtitles أعرف بأن الآيس كريم لا عوض عني لا أن أكون بيت.
    Aber Mutter wartet auf uns, wie auch viele andere Menschen zu Hause. Open Subtitles لكن أمّنا تنتظرنا، سويةً مع العديد من الناس الآخرين في الديار.
    Warum nimmst du nicht eine Überdosis, zu Hause, wie normale Leute? Open Subtitles لماذا لاتذهب الى المنزل مثل باقي الأنتحاريين وتاخذ جرعه زائده؟
    Fühl dich wie zu Hause. Keiner weiß, dass du hier bist. Open Subtitles اعتبري نفسك بمنزلك نامي جيداً، لا يعلم أحد بوجودك هنا
    Ich bin in etwa 10 Minuten zu Hause, und dann gebe ich dir alles, was du brauchst. Open Subtitles سأكون بمنزلي في 10 دقائق وبعدئدٍ سأعطيك كل ما تحتاجه
    zu Hause prügelt mich mein Alter, aber wir hätten ne Gans zum Fest! Open Subtitles تومي ، هل سننسي ما نحاول أن نفعله ؟ لو كنت في بيتي لتعرضت للضرب من العجوز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus