"zu jeder" - Traduction Allemand en Arabe

    • إلى كل
        
    • أي وقت
        
    • ‫ في كل
        
    Dadurch wurden uns alle Informationen zu jeder Zeit und überall zugänglich, wann immer wir es wollten. TED عنَا ذلك أنه كان بوسعنا الوصول إلى كل المعلومات التي أردنا وقتما أردناها، في أي وقت و أي مكان
    Mr. Kirke hat seine Tante zu jeder Therapiesitzung begleitet. Open Subtitles سيد كايرك قد اصطحب عمته إلى كل جلسة علاج فيزيائية خضعت لها.
    - Das sagst du zu jeder Kellnerin. - Nein, bist du wirklich. Open Subtitles ـ أنّك تقول هذا إلى كل نادلة ـ لا، لا، حقًا أنّكِ كذلك
    Das Arbeitsgedächtnis ist der Teil unseres Bewusstseins, dessen wir uns zu jeder Zeit bewusst sind. TED الان, الذاكرة العاملة هي الجزء من وعينا التي نعرفها في أي وقت من اليوم
    Und es ist traurige Tatsache, dass zu jeder Zeit mehr als einer von fünf Amerikanern sagen wird, dass er einsam ist. TED والحقيقة المحزنة هي أنه في أي وقت من الأوقات، أكثر من واحد من كل خمسة أميركيين يقر بأنه وحيد.
    Wenn dieses Wesen uns zu jeder Zeit belauscht, und auch an jedem Ort ist... Open Subtitles إذا كان هذا الدخيل يستطيع سماعنا طيلة الوقت وهو موجود في كل مكان
    Von jetzt an fordere ich, dass jedere seine Karte zu jeder Zeit bei sich trägt. Open Subtitles من الآن فصاعداً آمر كل واحد منكم بأن تكةن البطاقة بحوزته في كل الأوقات
    Lassen sich zu jeder Art von Trinkerei und Unfug hinreißen. Open Subtitles كنت أتردد إلى كل أنواع المعاقرة والشيطنة.
    Die lädt mich auch zu jeder Scheisse ein. Open Subtitles يا إلهي .. إنها تدعوني إلى كل حفلة
    Ich weiß nur, ich hätte zu jeder Person auf deiner Liste Nein gesagt, weil ich immer dich wollte. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني قد قال "لا" إلى كل شخص في القائمة الخاصة بك... لأنني أريد دائما لك.
    Ich habe Agenten zu jeder Stadt geschickt. Open Subtitles لدي عملاء يتوجهون إلى كل موقع
    Aber Josh, es hätte zu jeder Zeit während des Tages passieren können. Open Subtitles لكن جوش , لايمكن أن تحدث في أي وقت هذا اليوم
    Aber hey, zu jeder anderen Zeit wenn du einen Fahrer brauchst, ich bin dein Mann. Open Subtitles لكن ، اسمع ، في أي وقت آخر تحتاج لأن أوصلك أنا ساعدك الأيمن
    Wir können zu jeder Zeit und zu jedem Ort im Universum gehen. Open Subtitles يمكننا أن نذهب إلي أي وقت و أي مكان في الكون
    Unsere moderne Welt kommuniziert mehr mit sich selbst und untereinander als sie dies in der Vergangenheit je zuvor und zu jeder Zeit getan hat. TED عالمنا الحديث يتواصل مع نفسه وبين الناس أكثر مما فعل في أي وقت مضى.
    Du meinst wohl, das Böse kommt zu jeder Tages- und Nachtzeit hierher, um uns zu töten? Open Subtitles أوه ، أنت تقصدين كيف أن الأشرار يأتون إلى هنا في كل ساعات الليل و النهار يريدون أن يقتلونا ؟
    Und täglich erfuhren wir, wenn du dein Essen selbst anbaust, bekommst du zu jeder Mahlzeit Gemüse. Open Subtitles وكل يوم تعلّمنا متى تزع غذاؤك الخاص بك تحصل على الخضروات في كل وجبة
    Seien Sie sich dieser Tatsache zu jeder Sekunde des Tages bewusst. Open Subtitles احترموا هذه الحقيقة في كل ثانية من كل يوم
    Ich will wissen, wo sie ist, wo ihr Gemahl ist, und zwar zu jeder Stunde des Tages. Open Subtitles وأود أن أعرف أين هي, واين زوجها, في كل ساعة من كل يوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus