"zu kommen" - Traduction Allemand en Arabe

    • أن تأتي
        
    • الحضور
        
    • تأتي إلى
        
    • آتي إلى
        
    • بالقدوم
        
    • يأتي إلى
        
    • المجيء إلى
        
    • لتأتي
        
    • للمجيء
        
    • وتغطية الأنشطة
        
    • القدوم إلى
        
    • ان تأتي
        
    • أن آتي
        
    • أن يأتي
        
    • الوصول إلى
        
    Jemand mit einem Schlüssel wollte Sie nach Hause zu einem sauberen Haus zu kommen. Open Subtitles شخص ما ، لديه مفتاح ، أرادك أن تأتي إلى منزلك فتجديه نظيفا
    Es war echt stark von dir, für mich den weiten Weg zu kommen. Open Subtitles أن كان صلبا جداً منكم أن تأتي جميع هذه الطريقة بالنسبة لي.
    Wir sollten Fräulein Sally schreiben und sie bitten her zu kommen. Open Subtitles علينا أن نكتبَ للأنسة سالي و نطلبُ مِنها الحضور لزيارتِنا
    Glaubst du, es ist leicht, zu dir zu kommen, mit dir zu reden? Open Subtitles هل تظن أنه من السهل علي أن آتي إلى هنا و التحدث معك؟
    Vielleicht könnt ihr eure Mutter dazu bewegen, zur Feier zu kommen und wir können uns von Zeit zu Zeit bei Familienfesten sehen. Open Subtitles ربما تستطيع اقناع والدتك بالقدوم الى الاحتفال فمن وقتا لاخر يجب ان نشاهد بعضنا البعض لمناقشة الامور العائلية
    Er bot ihr an in ihre Wohnung zu kommen um die Dinge zu besprechen und das war in der Mordnacht. Open Subtitles لقد عرض أن يأتي إلى شقتها ليُصلحا ما بينهما، وكانت تلك ليلة الجريمة.
    Ich liebe es, nach Doha zu kommen. Es ist eine solch internationale Stadt. TED أحب المجيء إلى الدوحة , إنها مكان عالمي
    Ich bat sie, mit zu dieser Kirche zu kommen, die ich früher besuchte. Open Subtitles كانت تستمع إلى الموسيقى و سألتها أن تأتي إلى الكنيسة التي أرتادها
    Ich will meine Frau Michal fragen zu mir auf die Bühne zu kommen, um ein Bild zu machen. Denn es geht um Bilder. TED لذلك أطلب من زوجتي ميشيل أن تأتي معي علي المسرح لعمل صورة واحدة معكم، لأن كل شيء متعلق بالصور.
    Leider war es ihr aus gesundheitlichen Gründen nicht möglich zu kommen. TED ولكن للأسف، لم يُسمح لها أن تأتي اليوم نظراً لحالتها الصحية.
    Wir baten Leute, in unser Labor zu kommen, denn wir wollten herausfinden, was vor sich ging. TED طلبنا من أشخاص الحضور إلى مخبرنا كي نحاول أن نتعرف على ما يجري.
    Hierher zu kommen war eine Inspiration, so wie Sie selbst eine sind. Open Subtitles الحضور لهنا مثل هذا كان إلهاما، وكذلك أنتي
    Natürlich nur, wenn Sie es nicht für indiskret halten, zu mir zu kommen. Open Subtitles مالم تعتقدي أنه من الحماقه أن تأتي إلى غرفة رجل.
    Victor hat mich gebeten, nach der Arbeit in sein Hotel zu kommen. Open Subtitles فيكتور، أرسل ملاحظةً، و طلب أن آتي إلى محل إقامته في الفندق بعد العمل
    Sie haben kein Recht, hierher zu kommen und uns solchen Schmerz zuzufügen. Open Subtitles ليس لديك الحق بالقدوم الى منزلنا و جعلنا نتألم
    Ich habe ihm angeboten, zu uns zu kommen, aber er hatte was Dringendes zu erledigen. Open Subtitles ,لقد أقترحتُ عليه أن يأتي إلى هنا ولاكنهُ كان على عجل من أمره لفعل شي ما ماذا؟
    Und du findest es normal, nach Belgien zu kommen und die Freundin eines anderen zu ficken? Open Subtitles وهل تطن أنه يمكنك المجيء إلى بلجيكا ــ والنوم مع صديقة رجل آخر؟
    Man muss Drückeberger, Niete, oder Schulabbrecher sein, um an unser College zu kommen. TED يجب أن تكون غير مسئول أو فاشل أو تارك للدراسة لتأتي لكليتنا
    Die Universität hat mich gezwungen hierher zu kommen. Ich wollte nicht. Open Subtitles الجامعة هي التي أجبرتني للمجيء هُنا، لم أكن أُريد ذلك.
    Sie baten mich in den Zoo zu kommen und ein Bild des Herzens zu erstellen, um nach möglichen Ursachen zu suchen. TED سألوا إذا كان باستطاعتي القدوم إلى حديقة الحيوانات والقيام بتصوير قلب الحيوان للبحث في إمكانية ارتباط الأمر بالقلب.
    Warum macht ein so intelligenter junger Mann wie Sie einen derart dummen, fatalen Fehler, hierher zu kommen, um mich herauszufordern? Open Subtitles لماذا تنتاقض و انت شاب ذكي هذا يجعنا من الحماقه ان نخلق خطأ قاتل بيننا بدلا من ان تأتي هنا لتتحداني
    Aber jetzt ist meine einzige Möglichkeit, hierher zu kommen... und zuzuhören, wie du alles über dein Leben, mit diesem Idioten teilst. Open Subtitles لقد كنت صديقتكِ المفضلة ، ولكن الآن خياري الأوحد أن آتي هنا وأستمع إليكِ تحكي كل شئ لهذه المغفلة
    Aber ein Freund von mir, Emmanuel genannt, der deutlich älter war als ich, der während des Biafra-Krieges ein Kindersoldat gewesen war, entschloss sich, mit mir zu kommen. TED ولكن كان لدي صديق، إسمه إمانويل، وكان أكبر مني بكثير، وكان جندياً في حرب البيافرا، وقد قرر أن يأتي معي.
    Er starb mit 3 700 anderen, die versuchten, nach Europa zu kommen. TED توفي إلى جانب 3700 آخرين ممن كانوا يحاولون الوصول إلى أوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus