Jemand mit einem Schlüssel wollte Sie nach Hause zu einem sauberen Haus zu kommen. | Open Subtitles | شخص ما ، لديه مفتاح ، أرادك أن تأتي إلى منزلك فتجديه نظيفا |
Es war echt stark von dir, für mich den weiten Weg zu kommen. | Open Subtitles | أن كان صلبا جداً منكم أن تأتي جميع هذه الطريقة بالنسبة لي. |
Wir sollten Fräulein Sally schreiben und sie bitten her zu kommen. | Open Subtitles | علينا أن نكتبَ للأنسة سالي و نطلبُ مِنها الحضور لزيارتِنا |
Glaubst du, es ist leicht, zu dir zu kommen, mit dir zu reden? | Open Subtitles | هل تظن أنه من السهل علي أن آتي إلى هنا و التحدث معك؟ |
Vielleicht könnt ihr eure Mutter dazu bewegen, zur Feier zu kommen und wir können uns von Zeit zu Zeit bei Familienfesten sehen. | Open Subtitles | ربما تستطيع اقناع والدتك بالقدوم الى الاحتفال فمن وقتا لاخر يجب ان نشاهد بعضنا البعض لمناقشة الامور العائلية |
Er bot ihr an in ihre Wohnung zu kommen um die Dinge zu besprechen und das war in der Mordnacht. | Open Subtitles | لقد عرض أن يأتي إلى شقتها ليُصلحا ما بينهما، وكانت تلك ليلة الجريمة. |
Ich liebe es, nach Doha zu kommen. Es ist eine solch internationale Stadt. | TED | أحب المجيء إلى الدوحة , إنها مكان عالمي |
Ich bat sie, mit zu dieser Kirche zu kommen, die ich früher besuchte. | Open Subtitles | كانت تستمع إلى الموسيقى و سألتها أن تأتي إلى الكنيسة التي أرتادها |
Ich will meine Frau Michal fragen zu mir auf die Bühne zu kommen, um ein Bild zu machen. Denn es geht um Bilder. | TED | لذلك أطلب من زوجتي ميشيل أن تأتي معي علي المسرح لعمل صورة واحدة معكم، لأن كل شيء متعلق بالصور. |
Leider war es ihr aus gesundheitlichen Gründen nicht möglich zu kommen. | TED | ولكن للأسف، لم يُسمح لها أن تأتي اليوم نظراً لحالتها الصحية. |
Wir baten Leute, in unser Labor zu kommen, denn wir wollten herausfinden, was vor sich ging. | TED | طلبنا من أشخاص الحضور إلى مخبرنا كي نحاول أن نتعرف على ما يجري. |
Hierher zu kommen war eine Inspiration, so wie Sie selbst eine sind. | Open Subtitles | الحضور لهنا مثل هذا كان إلهاما، وكذلك أنتي |
Natürlich nur, wenn Sie es nicht für indiskret halten, zu mir zu kommen. | Open Subtitles | مالم تعتقدي أنه من الحماقه أن تأتي إلى غرفة رجل. |
Victor hat mich gebeten, nach der Arbeit in sein Hotel zu kommen. | Open Subtitles | فيكتور، أرسل ملاحظةً، و طلب أن آتي إلى محل إقامته في الفندق بعد العمل |
Sie haben kein Recht, hierher zu kommen und uns solchen Schmerz zuzufügen. | Open Subtitles | ليس لديك الحق بالقدوم الى منزلنا و جعلنا نتألم |
Ich habe ihm angeboten, zu uns zu kommen, aber er hatte was Dringendes zu erledigen. | Open Subtitles | ,لقد أقترحتُ عليه أن يأتي إلى هنا ولاكنهُ كان على عجل من أمره لفعل شي ما ماذا؟ |
Und du findest es normal, nach Belgien zu kommen und die Freundin eines anderen zu ficken? | Open Subtitles | وهل تطن أنه يمكنك المجيء إلى بلجيكا ــ والنوم مع صديقة رجل آخر؟ |
Man muss Drückeberger, Niete, oder Schulabbrecher sein, um an unser College zu kommen. | TED | يجب أن تكون غير مسئول أو فاشل أو تارك للدراسة لتأتي لكليتنا |
Die Universität hat mich gezwungen hierher zu kommen. Ich wollte nicht. | Open Subtitles | الجامعة هي التي أجبرتني للمجيء هُنا، لم أكن أُريد ذلك. |
Sie baten mich in den Zoo zu kommen und ein Bild des Herzens zu erstellen, um nach möglichen Ursachen zu suchen. | TED | سألوا إذا كان باستطاعتي القدوم إلى حديقة الحيوانات والقيام بتصوير قلب الحيوان للبحث في إمكانية ارتباط الأمر بالقلب. |
Warum macht ein so intelligenter junger Mann wie Sie einen derart dummen, fatalen Fehler, hierher zu kommen, um mich herauszufordern? | Open Subtitles | لماذا تنتاقض و انت شاب ذكي هذا يجعنا من الحماقه ان نخلق خطأ قاتل بيننا بدلا من ان تأتي هنا لتتحداني |
Aber jetzt ist meine einzige Möglichkeit, hierher zu kommen... und zuzuhören, wie du alles über dein Leben, mit diesem Idioten teilst. | Open Subtitles | لقد كنت صديقتكِ المفضلة ، ولكن الآن خياري الأوحد أن آتي هنا وأستمع إليكِ تحكي كل شئ لهذه المغفلة |
Aber ein Freund von mir, Emmanuel genannt, der deutlich älter war als ich, der während des Biafra-Krieges ein Kindersoldat gewesen war, entschloss sich, mit mir zu kommen. | TED | ولكن كان لدي صديق، إسمه إمانويل، وكان أكبر مني بكثير، وكان جندياً في حرب البيافرا، وقد قرر أن يأتي معي. |
Er starb mit 3 700 anderen, die versuchten, nach Europa zu kommen. | TED | توفي إلى جانب 3700 آخرين ممن كانوا يحاولون الوصول إلى أوروبا. |