"zu programmieren" - Traduction Allemand en Arabe

    • برمجة
        
    • لبرمجة
        
    • البرمجة
        
    Es ist schwer, einen Roboter zu programmieren, solche heiklen Dinge zu tun, aber mein Kollege, Pieter Abbeel, TED الآن، من الصعب برمجة روبوت للقيام بالأشياء الحساسة من هذا القبيل، لكنه تبيّن أنّ زميلي بيتر أبل،
    Ich begann Bakterien zu programmieren, die Krankheiten wie Krebs im Körper erkennen und heilen. TED وقررت استكشاف كيفية برمجة البكتيريا لكشف ومعالجة الأمراض بأجسامنا كالسرطان.
    Also denke ich darüber nach, welches sind die Programme, um das physikalische Universum zu programmieren? TED وهكذا أفكر بخصوص، تعرفون، ما هي البرامج المستعملة في برمجة الكون الفيزيائي؟
    Papier war eine günstigere und flexiblere Art, ein Gerät zu programmieren. TED اتضح أن الورق أرخص وأكثر مرونة كطريقة لبرمجة الجهاز.
    Sie werden das hier modifizieren, so dass ich es benutzen kann, um die Bomben neu zu programmieren. Open Subtitles سوف تقوم بتعديلها حتى أستخدمها لبرمجة القنابل
    Wenn man lernt zu programmieren, kann man programmieren um zu lernen. TED فعندما تتعلمون البرمجة يمكنكم بعدها البرمجة للتعلم.
    Der Punkt ist, es wird sehr aufwändig zu programmieren sein. TED الفكرة هي أن هذا سيصبح غاية في الكثافة على جانب البرمجة.
    Er bat mich, die Computer neu zu programmieren. Open Subtitles طلب مني اعادة برمجة برنامج اظهار الصورة ولقد فعلت ذلك له
    Wie lange dauert es, den Chip neu zu programmieren und zu uns zu bringen? Open Subtitles كم سيستغرق الأمر حتى تعيد برمجة الشريحة؟ ثم تسلمها لنا؟
    Deswegen fiel mir ein... das Gerät mit meiner alten DNS neu zu programmieren. Open Subtitles و أقول ذلك الآن ، هذا على الأرجح ما أعطاني فكرة برمجة الجهاز القديم مع بحمضى النووى السابق
    Ich habe in der ganzen Eile vergessen, den Reader neu zu programmieren. Open Subtitles بسبب الأستعجال لم أعدّ برمجة القارىء اللعين
    Nervenzellen so zu programmieren, dass sie sich selbst heilen? Nein, Mr. Strange. Open Subtitles إذن، وجدت طريقة ﻹعادة برمجة خلايا الأعصاب لتعالج نفسها بنفسها؟
    Wir arbeiten daran, aber das gewaltige Paradoxon dort erschwert es außerordentlich, Ihren Sprung zu programmieren. Open Subtitles نحن نعمل على الأمر، لكنالمفارقةالزمنيةالكبيرةهذه.. تجعل برمجة قفزتك صعبةً للغاية.
    Es geht darum, physikalische und biologische Materialien so zu programmieren, dass sie ihre Form und ihre Eigenschaften ändern und sogar ohne Silizium-basierte Computerchips rechnen können. TED وهذه القدرة على برمجة المواد الفيزيائية و البيولوجيّة وتغيير الأشكال، تغيير الخصائص وحتّى حوسبة خارج مادّة قائمة على السيليكوم.
    um solche Dinger zu programmieren, braucht man ein Ingenieurdiplom. Open Subtitles لبرمجة هذه الأشياء، فأنتِ بحاجة إلى درجة هندسية
    Jede Rakete verwendet eine Computer-verschlüsselte Simkarte, um das Ziel zu programmieren, sodass die Raketen auf wenige Zentimeter genau sind. Open Subtitles كل صاروخ يستخدم شريحة هاتف خليوي مشفرة كمبيوترياَ لبرمجة الهدف لجعل الصاروخ يضرب بالدقة
    Was bedeutet, dass sich jemand die Zeit genommen hat, das Handy zu programmieren. Open Subtitles هذا يعني ، أن أحدهم تفرّغ لبرمجة الهاتف
    Genug Zeit, einen letzten Sprung zu programmieren. Open Subtitles وقتٌ كافٍ لبرمجة قفزة واحدة أخيرة.
    Menschen, die es liebten zu programmieren, es liebten, zu erforschen, was man mit Computern alles machen kann. Open Subtitles اناس احبوا البرمجة احبوا معرفة ما يمكنهم عمله بالكمبيوتر
    Mit zehn fing ich zu programmieren an. Open Subtitles بدأت البرمجة منذ أن كنت في العاشرة من عمري
    Anstatt, dass man programmieren, verdrahten oder löten muss, erlaubt littleBits Ihnen mit einfachen, intuitiven Gesten zu programmieren. TED بدل الحاجة إلى البرمجة والربط واللحام تتيح ليتل-بيتس لنا البرمجة باستخدام إشارات بديهية بسيطة.
    Lassen Sie mich Ihnen zeigen, was es bedeutet, in Scratch zu programmieren. TED دعوني أريكم كيف تكون البرمجة بسكراتش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus