"zu rauchen" - Traduction Allemand en Arabe

    • عن التدخين
        
    • تدخين
        
    • تدخن
        
    • تدخني
        
    • معك سيجارة
        
    • للتدخين
        
    • لتدخنه
        
    • لتدخني
        
    • تدخنين
        
    • ندخن
        
    • في التدخين
        
    • التدخين في
        
    Wenn du nicht aufhörst zu rauchen, stirbst du. Weiß ich aus der Schule. Open Subtitles اذا لم تكف عن التدخين ستموت هذا الذي قالوه لي في المدرسة
    Ich muss damit aufhören zu rauchen und das ganze Speed einzuwerfen. Open Subtitles يجب أن أقلع عن التدخين وأقوم بالإكثار من ممارسة الرياضة.
    Bei dem Typen danach fing sie Gras zu rauchen. Du weißt, was dann kommt. Open Subtitles الرجل الذي بعده بدأت معه تدخين المارجوانا الان أنت تعلم ما هو قادم
    Ja, es ist OkIahoma legal zu rauchen in Büros mit 1 oder 5 people less. Open Subtitles لا يسمح لك أن تدخن في هذا المنصب رغم ذلك، أليس كذلك؟
    Es ist schwarz, und hör auf zu rauchen. Das ist nur was für Schlampen. Open Subtitles إنها سوداء، ولا تدخني إنها تلوث المرأة
    Also, wenn unser Mörder Zeit hatte eine zu rauchen, war das kein Einbruch. Open Subtitles إذاً لو حصل القاتل على وقت للتدخين إذاً هذا ليس إقتحام منزلي
    Der Trottel kann einfach nicht aufhören zu rauchen. Open Subtitles لكن الوغد لم يتوقف عن التدخين. سجائره، أدخنته وبعض الاشياء.
    Für mich ist der beste Weg, nicht zu rauchen, von Rauchern umgeben zu sein. Open Subtitles وجدت أن الطريقة المثلى للإبتعاد عن التدخين هى التواجد بين من يدخنون
    - Ich kann nicht aufhören zu rauchen, wenn ich so viel Ärger am Hals hab. Open Subtitles لا أستطيع الإقلاع عن التدخين عندما أكون منشغلة بأمور أخرى
    Dann hilf deiner Schwester putzen. Und hör auf, Zigaretten zu rauchen. Open Subtitles نظفي بحق الجحيم المنزل وتوقفي عن التدخين
    Wenn du boxen willst, hör auf zu rauchen. Open Subtitles كف عن تدخين السجائر إن كنت تريد الملاكمة
    Die Versuchung zu streunen und ihre Schuld und ihren Zorn auf... dich zu konzentrieren, für ein Verbrechen, das keines ist, nämlich Gras zu rauchen. Open Subtitles الإغراء الذي يقود للإنحراف بتوجيه اللوم والذنب تجاهك أنت لما يسمونه جريمة على ما ليس جريمة وهو تدخين الحشيشة
    Falls ihr anfangt zu rauchen, macht es nie auf einem Kissen mit dem Gesicht nach unten. Open Subtitles إن كنت ستدخن لا تدخن ووجهك إلى الأسفل باتجاه الوساده
    Fahr nicht betrunken, nimm keine Drogen, hör auf zu rauchen und iss Gemüse. Open Subtitles ولا تشرب بينما تقود ولا تدخن وكل الخضروات
    Würde es dir was ausmachen, hier drin nicht zu rauchen? Open Subtitles أيمكنك أن لا تدخني هنا؟
    Ich gehe hinaus, um zu rauchen. Open Subtitles إعتقد أنه كان رجل ثريا من قبل سأذهب للتدخين
    Und genug Dope, Richard um den ganzen Tag, jeden Tag bis ans Ende deines Lebens zu rauchen! Open Subtitles ... بالإضافه إلى الكثير من الحشيش يا ريتشارد لتدخنه طوال اليوم و كل يوم
    Eigentlich hast du wegen mir angefangen zu rauchen, weißt du? Open Subtitles في الحقيقة, لقد بدئت تدخنين بسببي, انت تعرفين؟
    Lust auf 'n strammes Rohr und 'ne Kleinigkeit zu rauchen? Open Subtitles أيتها الفتيات هل تريدون الخروج وربما ندخن بعض العشبة و نمرح سوية؟
    Fang doch wieder an zu rauchen! Und am Freitag? Open Subtitles لم لا تبدأ في التدخين مجددا؟ ماذا عن يوم الجمعة؟ هل أنتما متفرغان في نهاية هذا الأسبوع؟
    Es war üblich, Müll auf die Straße zu werfen, sich nicht anzuschnallen und in öffentlichen Gebäuden zu rauchen. TED اعتاد الناس رمي النفايات في الشوارع، اعتادوا ألا يلبسوا أحزمة الأمان، اعتادوا التدخين في الأماكن العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus